lunes, 28 de enero de 2008

FESTIMAGE 2007

ESTA ES LA FOTO QUE PRESENTE PARA ESTE AÑO PASADO EN FESTIMAGE 2007

miércoles, 23 de enero de 2008

VERBOS AKTIV - PASSIV

Präsens
Indikativ
AKTIV
PASSIV
ich
liebe
werde geliebt
du
liebst
wirst geliebt
er/sie/es
liebt
wird geliebt
wir
lieben
werden geliebt
ihr
liebt
werdet geliebt
sie
lieben
werden geliebt

Präsens
Konjunktiv
AKTIV
PASSIV
ich
liebe
werde geliebt
du
liebest
werdest geliebt
er/sie/es
liebe
werde geliebt
wir
lieben
werden geliebt
ihr
liebet
werdet geliebt
sie
lieben
werden geliebt

Präteritum
Indikativ
AKTIV
PASSIV
ich
liebte
wurde geliebt
du
liebtest
wurdest geliebt
er/sie/es
liebte
wurde geliebt
wir
liebten
wurden geliebt
ihr
liebtet
wurdet geliebt
sie
liebten
wurden geliebt

Präteritum
Konjunktiv
AKTIV
PASSIV
ich
liebte
würde geliebt
du
liebtest
würdest geliebt
er/sie/es
liebte
würde geliebt
wir
liebten
würden geliebt
ihr
liebtet
würdet geliebt
sie
liebten
würden geliebt

Perfekt
Indikativ
AKTIV
PASSIV
ich
habe geliebt
bin geliebt worden
du
hast geliebt
bist geliebt worden
er/sie/es
hat geliebt
ist geliebt worden
wir
haben geliebt
sind geliebt worden
ihr
habt geliebt
seid geliebt worden
sie
haben geliebt
sind geliebt worden

Perfekt
Konjunktiv
AKTIV
PASSIV
ich
habe geliebt
sei geliebt worden
du
habest geliebt
seiest geliebt worden
er/sie/es
habe geliebt
sei geliebt worden
wir
haben geliebt
seien geliebt worden
ihr
habet geliebt
seiet geliebt worden
sie
haben geliebt
seien geliebt worden

Plusquamperfekt
Indikativ
AKTIV
PASSIV
ich
hatte geliebt
war geliebt worden
du
hattest geliebt
warst geliebt worden
er/sie/es
hatte geliebt
war geliebt worden
wir
hatten geliebt
waren geliebt worden
ihr
hattet geliebt
wart geliebt worden
sie
hatten geliebt
waren geliebt worden

Plusquamperfekt
Konjunktiv
AKTIV
PASSIV
ich
hätte geliebt
wäre geliebt geworden
du
hättest geliebt
wärst geliebt geworden
er/sie/es
hätte geliebt
wäre geliebt geworden
wir
hätten geliebt
wären geliebt geworden
ihr
hättet geliebt
wärt geliebt geworden
sie
hätten geliebt
wären geliebt geworden

Futur I
AKTIV
PASSIV
ich
werde lieben
werde geliebt werden
du
wirst lieben
wirst geliebt werden
er/sie/es
wird lieben
wird geliebt werden
wir
werden lieben
werden geliebt werden
ihr
werdet lieben
werdet geliebt werden
sie
werden lieben
werden geliebt werden

Futur II
AKTIV
PASSIV
ich
werde geliebt haben
werde geliebt worden sein
du
wirst geliebt haben
wirst geliebt worden sein
er/sie/es
wird geliebt haben
wird geliebt worden sein
wir
werden geliebt haben
werden geliebt worden sein
ihr
werdet geliebt haben
werdet geliebt worden sein
sie
werdet geliebt haben
werden geliebt worden sein

PERSON
KONDITIONAL
Präsens
KONDITIONAL
Perfekt
Ich
würde geliebt werden
würde geliebt worden sein
Du
würdest geliebt werden
würdest geliebt worden sein
Er / Sie / Es
würde geliebt werden
würde geliebt worden sein
Wir
würden geliebt werden
würden geliebt worden sein
Ihr
würdet geliebt werden
würdet geliebt worden sein
Sie
würden geliebt werden
würden geliebt worden sein

VOCABULARIO Y Z

Yacht (f)
Yate

zählebig sein
tener siete vidas como los gatos

zahlen
pagar, liquidar

zählen
contar

zählen zu
formar parte de, enumerar, enumerarse entre

Zahlen, bitte. (TSAH-len, BIT-toh)
La cuenta, porfavor .
der
Zahnartz
dentista, odontólogo
die
Zahnbürste
cepillo de dientes

Zahnfleischen
emcoas
die
Zahnpasta (die Zahncreme)
pasta de dientes (dentífrico)
das
Zebra (-s)
cebra

Zecke (f)
Garrapata

Zehn
10
das
Zeichen
la seña

zeigen
demostrar, probar algo a alguien

Zeit
tiempo

Zeit haben
Tener tiempo

zeitlebens
de por vida / durante la vida
der
Zeitramm
el periodo
die
Zeitschrift
la revista

Zelle (f)
Celda

Zelt
tienda de campaña

Zelten Gehen
acampar

Zeltplatz (m)
Camping

zerbrechen
romper, quebrar

zergehen
deshacerse, licuarse, disolverse

zerlassen
disolver, derretir

zermahlen
triturar

Zerstörer
Destructor

zerstreut
despistado, olvidadizo

zerstritten sein
estar desgarrado (por un conflicto)

zerstückeln
despedazar / trocear
der
Ziege (-n)
cabra

Ziehen
inculplar a alguien de acusar

ziehen
emigrar, mudarse (de casa)

ziehen ... nach
instalarse, moverse
das
Ziel
destino
die
Zikade
Cigarra

Zimmer
habitacion

Zimmerdecke (f)
Techo
der
Zimmerkellner
camarero (de bar)

Zinn (n)
Estaño

Zitronenbaum (m)
Limonero

zitt(e)rig
tembloroso
der
Zoll
Aduana
der
Zollbeamte(r)
Aduanero

Zu
A

zu Händen von, z.H
a la atención de, entregar personalmente a

zu Rate ziehen
consultar

zu sehen
contemplar, procurar, ver si...

zu treuen Händen, in guten Händen
en buenas manos

zu tun haben mit
tener que ver con
der
Zucchino (Zucchini)
calabacín

Zucker (m)
Azúcar

Zuckerdose (f)
Azucarero

Zudem
además

Zuerst
Al principio

zuerst
al principio

zufälligerweise
por extraña coincidencia / por rara casualidad

zufrieden
satisfecho, contento

zuführen
transportar, aportar
der
Zug
Tren
den
Zug verpassen
Perder el tren

zugeben, gibt zu
Admitir

zugegebenermaßen
con el reconocimiento / hay que reconocer que

zügellos
libertino

zugestandenermaßen
manifiestamente / cómo él mismo confiesa / como hay que admitir

Zugriff verweigert
denegado el acceso

Zugriffskode
código de acceso

Zugschlitten
trineo

zuhören
escuchar

zukriegen
conseguir cerrar

zulässigerweise
de forma autorizada / de forma lícita
der
Zulauf
la alfuencia

zumachen
cerrar

zumutbarerweise
razonablemente

zunehmen
crecer, aumentar

zunichte werden (die Hoffnungen)
frustarse

zunichte werden (Pläne)
desbaratarse

zur Hand haben
tener a mano
z.Vfg
zur Verfügung
Reservas

zurechtkommen
salir adelante, espabilarse

Zurück
detrás

Züruck
Hacia atrás

zurückbringen
devolver, restituir

zurückfahren
regresar (con un vehículo)

zurückgehen
ser debido a algo; remontarse a algo

züruckgekehrt
vuelto

zurückhaltenderweise
de forma discreta / de forma reservada

zurückkehren
retornar, regresar

zurückkehren
Volver

zurückkommen
volver, regresar

zurücklegen
recorrer, cubrir (un trayecto)

zurückschicken
mandar o hacer volver

zurücksetzen
reitrar, postergar

Zurückzumkommen
para volver

zusagen
aceptar, prometer, comprometerse, consentir, decir que sí

Zusammen
conjuntamente

zusammenfassen
resumir, recapitular

zusammenhängen
estar relacionado con, en relacion con

Zusammenleben (n)
Convivir

zusammenrechnen
sumar, ajustar la cuenta

Zusammenschluss (m)
Unión

zusammenzählen
sumar, adicionar

zusammenziehen
ir a vivir juntos
der
Zusteller
repartidor

zutreffen
resultar verdadero, auténtico; verificarse

zutreffenderweise
atinadamente / muy acertadamente

Zuverlässig
De fiar

Zuvorkommend
servicial

zuvorkommenderweise
cortésmente / solícitamente

Zwanzig
20

zwanziger Jahre
Años 20

zweckmäßigerweise
de forma apropiada / útilmente / por conveniencia

zwei linke Hände haben
ser una manazas

Zwei
2
der
Zweifel
la desconfianza, la duda

zweifellos / zweifelsfrei
sin duda / indudablemente

zweifeln
Dudar

zweifelsohne
sin duda alguna / con toda certeza

zweigeschlechtig
androgino

Zweihundert
200

zweite
segundos

zweitrangig
de segundo orden

Zweiundzwanzig
22
der
Zwiebel (-n)
cebolla

Zwillinge
Gemelos

zwingen
obligar, forzar (a)

Zwischenablage
portapapeles

zwischenlanden
hacer escala (avión)

Zwischenspeicher
almacenamiento intermedio
das
Zwischenspiel
el entremés

zwittrig
androgino

Zwölf
12
der
Zylinder
Sombrero de copa

zynisch
cínico

Zypresse (f)
Ciprés

VOCABULARI W X

wachsend
creciente
die
Wachtel
Codorniz

Waffe
Arma

Waffenamt
Departamento de armas
der
Wagen
Vagón
der
Wagen
Coche
die
Wahl
la elección

wählen
elegir

wahnsinnig werden
enloquecer

wahr
verdadero

wahrhaftig
realmente / en efecto / realmente

Wahrheit (f)
Verdad

wahrlich
efectivamente / realmente

Wahrsagung aus der Hand
quiromancia

wahrscheinlich
Probablemente

wahrscheinlich / wahrscheinlicherweise
probablemente
der
Wahrsinn
la locura
das
Wahrzeichen
el símbolo
der
Wal (-e)
ballena
der
Wald (-¨er)
bosque

Walfisch (m)
Ballena

Walross (n)
Morsa

Wand (f)
Pared

Wand (f)
Pared

wankelmütig
veleidoso

Wann gibt es Frühstück/Abendessen? (VAHN guipt ess FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en?)
¿A qué hora es el desayuno?

Wann schließen Sie? (vahn SHLI-sen zi?)
¿A qué hora cierran?

Wardrobe
Vestuario

Warm
caliente

warme Hände haben
tener las manos calientes

wärmen
calentar

warnen
avisar, prevenir

warten
esperar

warten
Esperar
der
Wartesaal
Sala de espera

Was
A qué

Was
Qué

Was
Lo que

Was ?
¿ Qué ?

Was für einer ?
¿ Qué tipo de ?

Was für riesige Titten
jo que tetas!

Was ist das?
¿ Qué es eso?
das
Waschbecken
lavabo

waschen
lavar
der
Waschlappen
manopla

Waschmittel (n)
Detergente para lavar
das
Wasser
Agua

Wasser brauchen
Tener sed
der
Wasserfall (-)
cascada / catarata

Wasserhahn (m)
Grifo
die
Wassermenge (-)
caudal de agua

wasserreich
caudaloso

Wasserstoff (m)
Hidrógeno

watscheln
andar tambaleándose

Wattenmeer (f)
Aguas bajas del Mar del Norte
die
Wechsel
las letras
der
Wechsel (Bank)
la letra

wechseln
cambiar, variar

Wechselstube (f)
Oficina de cambio
der
Wecker
despertador

Wegen
A causa de

wegen
respecto de

wegfahren
irse (con un vehículo)

weggehen
irse

weglaufen
escapar corriendo
das
Weibchen (-)
hembra

weich werden
reblandecerse

weigen
pesar
der
Weihnachtsmann
el Papá Noel, el Santa Claus

Weil
Porque
der
Wein
Vino

Weinachtsfeiertage
Días de fiesta en navidad

Weinbau (m)
Viticultura
der
Weinbrand
Brandy

Weinen
Llorar

weiß
Blanco

Weißbrot -s
Pan blanco
der
Weisswein
Vino blanco

Weit
lejos

weit von hier
Lejos de aquí

weiter / größer werden
ampliarse

weiter werden
ensancharse

weiterfahren
proseguir (el viaje)

weiterlernen
continuar aprendiendo (estudiando)

weitermachen
continuar, proseguir

weitermachen
Seguir

Welcher ?
¿ Cuál ?

Welcher, welche, welches
El cual, la cual, lo cual
die
Welt
el mundo

Welt -e
Mundo

Weltall
universo

weltberühmt
Mundialmente famoso
das
Weltklima
el clima global

Weltliteratur (f)
Literatura mundial

Weltraum
espacio exterior
die
Weltraumforschung
la exploracion espacial

Wem
A/para quién

Wen
A quién

weniger
menos

weniger oder kleiner werden
disminuir

Wenn
Cuando

Wer
Quién

Wer
Quien

Wer ?
¿ Quién ?

Wer ist das ?
¿ Quién es ese ?

Wer spricht?
¿Quién habla?

Werbung (f)
Publicidad

werden
llegar a, transformarse

werden
Llegar a ser

werden aus
transformarse, devenir

werfen
arrojar, tirar

Werk (n)
Obra

Werkstatt (f)
Taller

Wespe (f)
Avispa

Wessen
De quién

Wessen
De qué
die
Weste
Chaleco
die
Weste
chaleco

Westen (VEST-en)
oeste
der
Western
oeste

wetten
apostar

Wettkampf (m)
Competición

Whisky, whiskey
Whisky ; Güisqui

wichtig
Importante

widersinnigerweise
paradójicamente / de forma absurda / contra toda regla

widerspenstig
insociable, arisco
der
Widerstand
a oposición, dificultad
der
Widerständler
el opositor

widerstrebend
reluctante, reticente, reacio

widmen
dedicar

Wie
Como

Wie alt sind Sie?
Que edad tiene usted?

Wie dem auch
Como sea

Wie komme ich nach _____ ? (vi KOM-moh ikh nahkh _____?)
Cómo llego a _____? (ciudades)

Wie komme ich zum/zur _____ ? (vi KOM-moh ikh tsum/tsur _____?)
¿Cómo llego a _____? (calles y lugares)

Wie schön !
Que bonito!

Wie spät schließen Sie?
A qué hora cierra?

Wie viel kostet das? /vifil/
Cuanto cuesta?

Wieder
De nuevo

wieder arbeiten
Volver a trabajar

wiederbekommen
recobrar, recuperar

wiederbringen
devolver

wiederfinden
encontrar, localizar

wiedergeben
restituir, devolver

wiederholen
repetir

Wiege (f)
Cuna

Wielschadel
que pena
der
Wien
el niño
die
Wiene
los niños

Wildleder (n)
Ante

Wildledertasche (f)
Bolso de ante
das
Wildschwein (-)
jabalí

Willkommen
bienvenido

Willst du mit dir Ficken?
Quieres follar conmigo?
der
Wind
viento

Windel
pañal

windig
ventoso
die
Windpocken
la varicela
der
Wink
la seña

Winter
iniverno
die
Winterjacke, die Windjacke
Chaquetón

Winterkleidung (f)
Ropa de invierno
der
Wirbel
el remolino, el torbellino
der
Wirbelsturm
tornado
das
Wirbeltier (-en)
vertebrado

wirken
operar, obrar, actuar

wirklich
realmente / de verdad / de veras
die
Wirtschaft
la economia

wissen
saber

Wissenschaftlich untersuchen
investigar

Witwe -e
Viuda

Witwer (Witwe)
Viudo (a)

Witwer -r
Viudo

witzig
gracioso, chistoso

Wo gibt es viele... (VU guipt ess FI-loh...)
¿Dónde hay muchos...

Wo ist ein Geldautomat? (voh ist ain GUELT-ou-toh-maht?)
¿Dónde hay un cajero automático?

Woche
semana
der
Wodka
Vodka

Wohl
Bien

wohlerzogen
educado (bien)

wohlerzogenerweise
con buenas maneras / con educación

wohlwohlenderweise
con benevolencia / con simpatía
das
Wohlwollen
la gracia

wohnen
vivir (habitar)
die
Wohngeneiuschaft (WG)
pisos compartidos
die
Wohnsiedlung
la urbanización, complejo residencia

Wohnzimmer (n)
Salón
die
Wolke
nube
die
Wolle
Lana

Wollen
Querer

wollen
querer

womöglich
quizás / posiblemente
das
Wort
la palabra

Wunde (f)
Herida
das
Wunder
la maravilla

wunderbarerweise
como por milagro / por extraña casualidad

Wunderkind
niño prodigio

wundern
maravillarse, sorprenderse

wunderschön
magnífico / maravilloso

wünschen
desear, querer, pedir

wünschenswerterweise
como sería de desear

Würde (f)
Dignidad

würdelos
Poco digno

Würden Sie bitte abräumen? (VUUR-den zi BIT-toh ahb-ROY-men?)
Porfavor retire los platos.

Würden sie bitte mein Zimmer saubermachen? (VUUR-den zi BIT-toh main TSIM-mer ZOU-ber-MAHKH-en?)
Por favor limpie mi cuarto

würdevoll
Digno

Wurm (m)
Lombriz

Würstchen (n)
Salchicha

würzern
aromatizar, sazonar
die
Wüste (-n)
desierto
das
Xylophon (-)
xilófono

VOCABULARIO V

Vandalismus (m)
Vandalismo

Vater
padre

Ventilator
ventilador de techo

Venusmuschel (f)
Almeja

verabreden
concertar, convenir

Verabredung (f)
Cita

verabscheuenswerterweise
de forma execrable

verachten
Despreciar

verachtenswerterweise
con menosprecio / con desprecio

verachtet
Despreciado

verächtlich
despectivo, despreciativo

Verachtung (f)
Desprecio

verallgemeinern
generalizar

veränderlich
variable

verändern
cambiar, modificar, variar

veranstalten
organizar, celebrar (espectáculo)
die
Veranstaltung
el acto, la ceremonia

Verantwortung (f)
Responsabilidad

verantwortungslos
Irresponsable

verantwortungsloserweise
sin responsabilidad alguna

verantwortungsvoll
Responsable

verantwortungsvollerweise
con gran responsabilidad

verärgert, böse
enfadado
das
Verbandszeug
los vendajes

verbessern
mejorar, corregir

verbieten
prohibir

Verbieten
prohibir

verbinden
unir, poner en comunicación
das
Verbot
la prohibición

verboten
Prohibido

verboten
Prohibido

verbotenerweise
de forma ilícita

Verbrecher (m)
Delincuente

verbreiten
difundir, divulgar, extender

verbringen
pasar (el tiempo, las vacaciones)

Verbundene Unternehmen
empresas conectadas

verdächtig
sospechoso

Verdammt und zugenäht!
maldito y zurcido

Verdammt!
maldito

verderben
estropearse, deteriorarse, pudrirse

verdienen
ganar

verdienstvollerweise
de forma meritoria

verdientermaßen / verdienterweise
muy merecidamente

vereinbaren
combinar, fijar

vereinfachen
simplificar

vereinigen
reunir, juntar

Vereinigte Staaten von Amerika (pl)
Estados Unidos

Vereinigung (f)
Asociación

vererben
dejar en herencia

Verfassen
redactar
die
Verfassung
la Constitución

verfassungsfeindlich
anticonstitucional
der
Verfassungsschutz
la protección de la constitución

Verflucht!
maldito

verfolgen
seguir, perseguir

Verfügbar
disponible

verfügen über
disponer de, contar con

verführerisch
seductor

vergeben
adjudicado

vergeblich(erweise)
en vano

vergehen
pasar, transcurrir

vergessen
olvidar

vergessen
Olvidar

Vergewaltigung (f)
Violación

Vergnügen (n)
Divertimiento

Vergnügungspark
parque de atracciones

vergrössern
engrandecerse

vergrössern
agrandar, amplificar

Verhalten (n)
Comportamiento
das
Verhältnis
la relacións

verhängen
infligir, decretar (una pena)

verhängnisvollerweise
de forma funesta / fatalmente

Verheirate
casado

Verkaufe
vender

verkaufen
vender

Verkehr (m)
Tráfico
der
Verkehrsverein
Oficina de turismo

verkleiden
revestir, disfrazar
die
Verkleidung
Disfraz

verkommen
perverso (moral)

verkürzen auf
reducir a, disminuir a

Verlagshaus
casa editorias

verlangen
pedir, exigir

verlassen
abandonar, dejar

verlassen
Dejar

verlassen, verläßt
Abandonar, salir de

Verlässich
seguro
der
Verlauf
el curso

verlaufen
correr, discurrir

verleiten
inducir, instigar
der
Verletzte
el herido

Verleumdung (f)
Calumnia

verliebt sein
estoy enamorado/a

verlieren
Perder

verlogen
mentiroso

verloren
ir perdido, perderse

vermeiden
evitar

vermeintlich
supuestamente / presuntamente

Vermieten
alquila

vermissen
hechar de menos

Vermitmet
viudo
der
Vermut
Vermut

vermutlich
presumiblemente / probablemente / según las apariencias

vernünftig
Razonable

vernünftig, besonnen
sensato

vernünftigerweise
sensatamente / razonablemente

veröffentlichen
Publicar

verpassen
perder, dejar escapar

Verpflanzung (f)
Transplante

verpflichten
Obligar

verpflichtet
Obligado

Verpflichtung (f)
Obligacion

verraten
Contar un secreto

verräterisch
traidor

verreisen
partir, ir de viaje

verreisen
Salir de viaje

verrichten
cumplir, ejecutar

verrückt
tontamente

verrückt
Loco

verrückt spielen
Estar loco
der
Vers
el verso
der
Versand
la expedición el envio
der
Versanhhandel
la venta por correo
das
Versäumnis
negligencia, omisión

verschaffen
procurar, hacer obtener

verschicken
expedir, enviar

verschieben
cambiar de sitio, aplazar

verschlafen
dormir en exceso

verschmutzen
contaminar, ensuciar

verschwinden
desaparecer

Versenden Sie auch (nach Übersee)? (feyr-ZEN-den zi aukh [nahkh UU-ber-zey]?)
¿Envían internacionalmente?

Versetzung (f)
Traslado

versichern
Asegurar

Versinken
Hundirse

versorgern
proveer, abastecer
die
Verspätung
Retraso

versprechen
prometer

verständlicherweise
claramente / comprensiblemente
die
Verständligkeit
la claridad

verstärken
incrementar, aumentar, reforzar

verstauen
colocar, guardar

verstecken
Esconder

verstehen
comprender

verstehen
Comprender

versteigern
vender en, sacar a subasta, subastar

verstellen
cambiar, regular

Verstopfte
congestionado

Versuch (m)
Intento

versuchen
intentar, probar

versuchen
Intentar

verteilen über
repartir, distribuir

vertragen
soportar, tolerar

vertragen
aguantar, resistir, soportar

vertrauen
confiar, fiarse de

vertrauensselig
confiado, crédulo

vertreten
representar, defender

verursachen
dar lugar a, motivr, causar

verurteilen
Condenar

Verurteilung (f)
Condena
die
Verwaltung
la administración

verwandeln
transformar

Verwandte (m/f)
Pariente (m/f)

verwechseln
cambiar, confundir

verweigern
Negar

verweisen
expulsar, reprender

verwelken
secarse, marchitarse

verwenden
adoptar, emplear

verwirklichen
Realizar

verzeihen
pedonar, disculpar

verzichten
renunciar, desistir de

verzweifelt
desesperado
der
Vetter
primo
der
Veuwndte
parientes

vielleicht
acaso / quizá(s) / puede ser que

Vier
4

Vierte
cuarto
das
Viertel
el cuarto

Vierundzwanzig
24

Vierzehn
14

vierzehntägig
quincenal

villeicht
A lo mejor
die
Vinzentinerin
hermanas de la caridad

Violett
violeta
das
Visier
la mira
der
Vogel
Ave, pájaro

Vogelhaus
pajarera

Volksgrenadier
Infantería del pueblo

Volkslied (n)
Canción popular

Volkssport (m)
Deporte popular

Volkswirt (m)
Economista

völlig
absolutamente

Vollkorn (n)
Cereales integrales

Vollkornbrot
pan integral
die
Vollständigkeit
la integridad

Von
De

von der Hand in den Mund
al día

Von Hand
a mano

von Hand gemacht
echo a mano

von Hand zu Hand
de mano en mano

von Hand, mit der Hand
manual

von langer Hand
con mucha antelación

voneinander trennen
separar uno de otro

vor
antes

vor allem
Ante todo

vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for deim/deir/deim _____)
antes de el/la _____

Vor kurzem
Hace poco

voraussehen
prever (aquí: suponer)

voraussehen
prever

vorbeiführen
pasar por delante, ante algo

vorbeigehen
pasar por delante de algo

vorbeikommen
pasar

vorbeischicken
mandar, hacer pensar (a alguien)

vorbereiten
Preparar

vorbestellen
reservar (con anticipación)

Vorbildgetren
prototipo

vorbildlich
ideal, modelo, ejemplar

Vorfeld
palabra antes del verbo

Vorgarten (m)
Jardín delante de la casa

vorgeben
marcar

vorgeblich
supuestamente

vorgehen
avanzar, proceder

Vorgestern
antesdeayer

Vorgestern
Antes de ayer
das
Vorhaben
el proyecto

Vorhang (m)
Cortina

Vorher
Antes

vorherrschen
predominar, prevalecer

vorhersehen
prever

vorkommen
ocurrir

vorlesen
leeer

Vorn
Allí delante

Vorname
Nombre

Vorne
por delante
die
Vororte
las afueras
der
Vorplatz
la entrada, explanada

Vorraussetzung (f)
Condición

Vorschlag (m)
Propuesta

vorschlagen, schlägt vor
Proponer

vorschreiben
prescribir, ordenar

vorsehen
prever

vorsichtig
prudente (precavido)

vorsichtigerweise
con cuidado / con precaución

vorspielen
tocar, recitar (delante de alguien)
die
Vorspiese
los entremeses

Vorstellen
Presentar

vorstellen
presentar a alguien

Vorstellungsgespräch (n)
Entrevista de trabajo

vorwerfen
Reprochar

Vorwurf (m)
Reproche
der
Vulkan (-e)
volcán

VOCABULARIO U

U-Bahn
el metro

übel
mal, malo

üben
ejercer, ejercitarse

Überall
En todas partes

überall
Por todas partes

Überdecke (f)
Colcha

überdrüssig
aburrido (harto)

Übereinstimmen
Coincidir

überempfindlich
quisquilloso (susceptible)

überflüssigerweise
sin motivo alguno / sin razón para ello / innecesariamente / sin razón fundada

Überhaupt
Generalmente

überheblich
altivo (soberbio)

überlegen
dar, entrega

überlegen
reflexionar, considerar

überlegen
Reflexionar

überlegterweise
con premeditación / con madurez / con deliberación / sabiendo lo que hace

Übermorgen
Pasado mañana

Übern Nach
sobre la noche

übernachten
pernoctar
die
Übernahme
el traslado, traspaso

übernehmen
tomar, asumir, hacerse cargo

überprüfen
examinar, controlar

überprüfen
comprobar

überqueren
atravesar

Überragen
ser superior

überraschend, erstaunlich
sorprendente

überraschenderweise
de forma sorprendente / inesperadamente

überrascht
Sorprendido

Überraschung (f)
Sorpresa

überrraschen
sorprender

überschen
olvidar, pasar por alto

überschreiten
atravesar

überschreiten
sobrepasar, superar, exceder
der
Überseedampfer
Trasatlántico

übersenden
expedir, transmitir

übersetzen
Traducir

Übersetzer (m)
Traductor

überspringen
saltar más allá de algo, sobrepasar, salvar, superar

übersteigen
sobrepasar, superar

übertreiben
exagerar

überweisen
transmitir (dinero), hacer un giro

überwinden
superar, vencer

Überzieher, Mantel
el sobretodo

üblicherweise
acostumbrar + infinitivo / soler + infinitivo

übrigbleiben
sobrar, quedar

Uhr
horas
der
Uhu
Búho

um die Hand bitten
pedir la mano

Umarmen
Abrazar

umbauen
reconstruir, reformar
der
Umgang
las conversación, la relación
die
Umgebund
los alrededores

umgekommen
las conversación, la relación
im
Umkreis
a la redonda

umleiten
desviar

umrennen
atopellar, derribar al correr

Umsatz
volumen de ventas

umsatzorientiert
orientado hacia el volumen de ventas

umsichtigerweise
cautelosamente / prudentemente / con prudencia / con cautela

umständlicherweise
detenidamente / con todos los detalles / de forma prolija

umsteigen
Hacer transbordo

umsteigen
cambiar de tren, hacer transbordo

umsteigen
Hacer transbordo
die
Umwelt
el Medio Ambiente
die
Umweltbediungungen
las condiciones medioambientales
der
Umweltschutz
a protección del Medio Ambiente

Umweltschütze
los ecologistas

umziehen
Mudarse

Umzug (m)
Mudanza

unachtsamerweise
por descuido / por falta de atención / por inadvertencia

unangemessenerweise
de forma inadecuada / de una manera impropia / en forma poco oportuna

unangenehm
desagradable

unangenehm
Desagradable

unangenehmerweise
de forma desagradable / de forma molesta

unanständig
indecente, obsceno

unanständigerweise
de manera indecente / de forma indecorosa

unaufmerksamerweise
de forma descortés / de forma desatenta / sin atención / con descuido

unaufrichtigerweise
con poca sinceridad / de forma insincera

unbändig, ungestüm
revoltoso

unbändig, ungestüm
travieso

unbedachterweise
irreflexivamente / de forma irreflexiva / sin pensar

unbedachtsamerweise
de forma desatinada / de forma disparatada

unbedingt
sin falta / en absoluto / sin condición / sin reserva / a toda costa

unbefugterweise
sin permiso / sin autorización

unbegreiflicherweise
incomprensiblemente / inexplicablemente

unbegründeterweise
sin motivo alguno / sin razón / sin fundamento

unberechtigterweise
sin autorización / sin sin justificación / sin fundamento / en forma ilegal

unbesonnenerweise
con imprudencia / de forma irreflexiva

unbeständig
voluble

unbestreitbarerweise
innegablemente / incuestionablemente

unbestritten
indiscutiblemente / sin disputa

unbestrittenerweise
sin duda alguna

unbezweifelbar
indudablemente / indiscutidamente

Und
Y

undankbar
ingrato, desagradecido

undurchdachterweise
sin pensarlo bien

undurchsichtigerweise
de forma poco clara / ininteligiblemente

une Helichen Kind
Hijos fuera del matrimonio

unehrenhafterweise
de forma deshonrosa / indignamente

unehrlich
deshonesto

unehrlicherweise
de mala fe

uneigennützigerweise
de forma desinteresada / de forma altruista / con abnegación

unempfindlich
insensible (resistente)
die
Unendlichkeit
el infinito

unentschlossen
indeciso, irresoluto

unentschlossen, zögerlich
irresoluto

unerfreulicherweise
con gran desagrado

unergründlicherweise
insondablemente / misteriosamente

unerhörterweise
extremamente

unerklärlicherweise
de forma inexplicable / enigmáticamente

unerlaubterweise
de forma ilícita / sin permiso

unerschütterlich, unbeirrt
impertérrito, imperturbable

unerträglich
insoportable

unerwarteterweise
de improviso / de forma inesperada / cuando menos se esperaba

unerwünschtermaßen
inoportunamente / poco a propósito

unerwünschterweise
inoportunamente / poco a propósito

unerzogen
educado (mal)

unfähig
incompetente

unfairerweise
de forma sucia / con poca deportividad / injustamente / de forma poco correcta

unfaßbarerweise
inconcebiblemente / incomprensiblemente

Unfreundlich
poco amable

unfreundlicherweise
con poca amabilidad / en tono poco amable / en términos poco amables

ungebührlicherweise
de forma improcedente

ungeheuer
... de mil demonios

ungehörig
impertinente, insolente

ungehörig
insolente

ungehörigerweise
con insolencia / con impertinencia / de forma indebida

ungerechterweise
injustamente

ungerechtfertigterweise
injustificadamente

ungeschickt
torpe (inhábil)

ungewöhnlicherweise
de forma insólita / inusitadamente / de forma desacostumbrada

ungläubig
Incrédulo

unglaublicherweise
increíblemente / de forma inaudita

Unglublich
increible

Unglück/es
desgracia

Unglücklich
desgraciado/a

Unglücklicherweise
desgrasiadamente

unglücklicherweise
desgraciadamente / por desgracia / desafortunadamente

ungünstig
Poco conveniente

ungünstigerweise
de forma poco ventajosa / desfavorablemente

unhöflich
grosero (descortés)

unhöflicherweise
con descortesía / incorrectamente
die
Uniform
Uniforme

uninteressanterweise
con muy poco interés

unklugerweise
con poco tacto / con muy poca inteligencia

unkonzentrierterweise
sin concentración alguna / distraídamente

unlautererweise
de forma desleal / de mala fe

unmöglich
Imposible

unmoralisch
inmoral

unnatürlicherweise
con afectación / de forma artificial

unnötigerweise
innecesariamente

unnützerweise
inútilmente / en vano / en balde

unparteiisch
imparcial

unreif
inmaduro

unrichtigerweise
falsamente / de forma incorrecta / de forma inexacta

Uns
Nos

Uns
A nosotros (nos)

unschicklicherweise
de forma indecorosa

unseligerweise
desdichadamente

unseriöserweise
con poca seriedad / de forma poco cabal

unsinnigerweise
absurdamente / de forma insensata

unsoliderweise
con poca seriedad / con poca estabilidad

unstreitig / unstrittig
indiscutiblemente / sin duda alguna

unsympathisch
antipático

Unten
Debajo

unter der Hand
bajo mano, clandestino, por debajo de cuerda

Unter vier Augen
A solas

untergeben
subordinado

Untergebene (m/f)
Subordinado
das
Unterhemd
Camiseta interior
die
Unterlagen
la documentación

unternehmen
emprender, hacer gestiones

unternehmunglustig
emprendedor
der
Unterrock
las enaguas

unterschreiben
firmar

Unterseeboot (n)
Submarino
U-boot
Unterseeboot
Submarino

unterstützen
socorrer, apoyar, sostener

unterstützen
apoyar

untersuchen
aquí: visitar, someter a examen médico

untersuchen
examinar, indagar, investigar
die
Untersuchung
el analisis, prueba, estudio
die
Unterwäsche
Ropa interior

unterwegs
En el camino

unterwürfig
sumiso (que se somete)

Untreue (f)
Infidelidad

unüberlegterweise
sin reflexionar

unüblicherweise
de forma desacostumbrada

unverdientermaßen / unverdienterweise
[unverdient] sin merecerlo / sin tener arte ni parte en ello

unvereinbar
incompatible

unvereingenommen
sin prejuicios

unvermeidbarerweise / unvermeidlicherweise
inevitablemente / ineludiblemente / de forma inapelable

unvermuteterweise
inopinadamente / de improviso / cuando menos se esperaba

unvernünftig
insensato, ridículo

unvernünftig
Poco razonable

unvernünftigerweise
con imprudencia

unverschämt
sinvergüenza

unverschämt
Insolente

unverschämterweise
insolentemente / de forma impertinente

Unverschämtheit (f)
Insolencia

unverschuldeterweise
sin culpa mía / tuya / suya / nuestra / sin ser culpable / sin tener culpa alguna

unverständlicherweise
de forma ininteligible

unvorsichtigerweise
por descuido / por imprudencia / por falta de cuidado

unwiderstehlich
irresistible (atractivo)

unzufrieden
Descontento

unzulänglicherweise
con deficiencia / de forma insuficiente

unzumutbarerweise
de forma inaceptable

unzuverlässig
No de fiar

unzweckmäßigerweise
de forma contraproducente

unzweifelhaft
sin duda / inequívocamente

üppig
exuberante

Uran (n)
Uranio

urchfallen
Suspender
der
Urlaub
las vacaciones

Urlaubsziel (n)
Destino de vacaciones

VOCABULARI T

das
Tablet
bandeja

tadeln
reprobar, criticar

tadelnswerterweise
de forma reprochable / de forma reprobable
der
Tafelwein
Vino de mesa

Tag werden
amanecer

Tag werden
amanecer
die
Tage
los dias

Tagen
dias

Täglich
Todos los días

tagsüber
Durante el día
der
Takt
el tacto, la delicadeza
das
Tal (-¨er)
valle
das
Tamburin (-e)
pandereta
der
Tanga
Tanga

tanken
Echar gasolina

Tanker
buque cisterna

Tanker (m)
Petrolero

Tankstelle (f)
Gasolinera

Tankwart
Gasolinero
die
Tante
tia

tanzen
bailar, danzar
der
Tapeziernagel (¨)
tachuela

Tasche (f)
Bolsa de mano

Tassen
tazas

tatsächlich
en efecto

tatsächlich
de hecho / realmente
der
Tau
rocío

taub
sordo
die
Taube
Paloma

Taufe (f)
Bautizo

Taufen
Bautizar

tauglich
competente, idóneo

Tausendfüssler (m)
Ciempiés
das
Taxi
Taxi
der
Taxifahrer
taxista

Teatro
Theater (n)
der
Tee


Teelöffel (m)
Cucharilla
der
Teil
la parte del elemento
der
Teil
la parte

Telefon (n)
Teléfono

Telefongespräch (n)
Conversación telefónica

telefonieren
telefonear
das
Telefonkable
el cable del teléfono

Telefonzelle (f)
Cabina de teléfono

Teller (m)
Plato

Tennisschuhe (masc. plr)
Zapatillas de tenis
der
Teppich
alfombra (grande)
der
Tequila
Tequila

Termin (m)
Cita de trabajo

Terminal (n)
Terminal

teuer
caro

teuer werden
encarecer

Teufel (m)
Demonio

Textdokument
documento de texto
das
Thema
el tema
das
Themengebient
tópico, área

Thermometer (n)
Termómetro

Thunfisch (m)
Atún
der
Tierarzt
veterinario

Tiergartenpersonal
empleados del zoológico
der
Tiger (-)
tigre

Tintenstrahldrucker
impresora de chorro de tinta / impresora de inyección

tippen auf
aspirar a algo

Tisch (m)
Mesa
der
Tischler, der Schreiner
carpintero

Titten
Tetas

Toast (m)
Tostada

Toaster
tostadora
die
Tochter
hija
die
Toilette
lavabo (cuarto de baño)
die
Toiletten
los servicios
das
Toilettenpapier
papel higiénico

tolerant
tolerante
die
Tomate
el tomate

Tomate (f)
Tomate

Tonnen
toneladas

tonnenweise
por toneladas

törichterweise
de forma insensata / con pocas miras / por necedad / por imprudencia
die
Totenfeier
los funerales

Totschlag (m)
Homicidio

Touchscreen
pantalla táctil
der
Tourist
Turista

Tragbahre (f)
Camilla

tragen
llevar

tragen, trägt
Llevar

trainieren
entrenar, entrenarse

transportieren
transportar
das
Transportunternehmen
empresa de transporte
die
Traube (-n)
uva

träumen
soñar

traurig
triste

Traurig werden
Entristecerse

traurig werden
entristecerse

traurigerweise
tristemente / deplorablemente

Trauring (m)
Anillo de boda

Trauzeuge (m)
Padrino

Trauzeugin (f)
Madrina

treffen
encontrar

treiben
llevar, empujar, hacer avanzar, practicar (una actividad deportiva)
das
Treibhaus (-)
invernadero

Treppe (f)
Escalera

Treppe (f)
Escalera

treten
andar, pisar, dar una patada

treulos
desleal

trinken
Beber

trinken
beber

trinken auf
beber (a la salud de alguien)
der
Trip
excursion, escapada

trivialerweise
trivialmente / de forma banal

trocken
seco
die
Trockenhaube
secador (para el pelo)
die
Trockenhaube
secador de pelo
die
Trommel (-n)
tambor
die
Trompete (-n)
trompeta

Trotz
A pesar de

trotz
a pesar de
die
Trümmer
los escombras, las ruinas

Truppe
Tropa
der
Truthan
Pavo

Tschüß
adios
das
T-shirt
Camiseta exterior (t-shirt)

tun
Hacer

Tür (f)
Puerta
der
Turnschuh
Zapatilla de deporte

typischerweise
típicamente / de forma típica

VOCABULARIO S

Sache (f)
Cosa

Sack
saco

sadistich
sádico
der
Saft
Jugo ; Zumo

Sagen
Decir

Sahne (f)
Nata

Saison
temporada
die
Salami
el salami

Salz (n)
Sal

salzhaltiges Mittel gegen Magenverstimmung
Sal de frutas

Salzstreuer (m)
Salero

Sammeln
recolectar, recoger, coleccionar

Sammlung (f)
Colección
der
Samt
Terciopelo

samten
Terciopelo (de terciopelo, aterciopelado)
die
Sandale
sandalias

sanftmütig, ruhig
apacible
der
Sänger
cantante

Sardine (f)
Sardina

sarkastisch
sarcástico

satt werden
hartarse

saubermachen
limpiar, hacer limpieza

sauer werden
avinagrarse

Sauerkraut (n)
Chucrut

Sauerstoff (m)
Oxígeno

saugen
chupar
das
Säugetier (-en)
mamífero

Saugfähigkeit
capacidad de absorción

Säure
ácido
das
Saxophon (-e)
saxofón

Schabe (f)
Cucaracha

schäbig
andrajosamente

schade
Lástima

Schädel
cráneo

schaden
perjudicar, dañar

schädlicherweise
de forma nociva / con efectos nocivos
das
Schaf (-e)
oveja

Schäferhund (m)
Perro pastor

schaffen
crear, conseguir

Schaffen
crear
der
Schaffner
Revisor (tren)
der
Schal
Bufanda
der
Schal
Chal (pañoleta)
die
Schale (-)
piel de fruta

schälen
pelear, mondar

schälen
pelar

schalten
insertar, accionar, activar
der
Schalter
Taquilla

Schande (f)
Vergüenza

schändlicherweise
vergonzosamente / infamemente

scharf
tajante

scharfsinnig
lúcido (sagaz) perspicaz

schätzen
estimar, valorar

schauen
mirar, observar

schauerlicherweise
de forma horripilante / horriblemente / de forma escalofriante

Schaukel
columpio

Schaukelstuhl (m)
Mecedora
der
Schaumwein
Vino espumoso

Schauspiel (n)
Obra teatral
der
Schauspieler
actor, actriz

Schauspieler (m)
Actor
die
Scheibe (-n)
rodaja

Scheiderkostüm
traje chaqueta

scheinbar
por lo visto / al parecer

scheinen
brillar, alumbrar, parecer

scheinheilig
hipócrita (modo de ser)

Scheißdreck!
mierda

Scheiße!
mierda

scheitern
Fracasar

schenken
regalar

Schere (f)
Tijeras

schick
Elegante

schicken
enviar

schicklicherweise
convenientemente / adecuadamente / con buenas maneras

schiessen
disparar, salir, brotar
der
Schiff
Barco

Schiffbruch erleiden
Naufragar
das
Schiffchen
Gorro (de uniforme)

Schiffsjunge (m)
Grumete
die
Schilde
los escudos
die
Schilder
las señalizaciones

Schildkröte (f)
Tortuga

schimmelig werden
enmohecerse

Schlachtschiff
Acorazado
der
Schlafanzug
Pijama

Schlafcouch
sofa cama

schlafen
dormir
der
Schlafwagen
Coche-cama

Schlafzimmer (n)
Dormitorio

schlag ein!
choca los cinco! /

Schlagen aus
golpear
das
Schlagzeug (-e)
batería

schlank werden
adelgazar

schlau
astuto

schlauerweise
astutamente / de forma astuta / con astucia

Schlecht
mal

schlechter
peor

schleifen
afilar, pulimentar
der
Schleimer
pelota

schlicht(weg)
simplemente / sencillamente / llanamente

Schliesslich
Finalmente

schlimmer werden
empeorar

Schloß, Burg
castillo

Schlosser (m)
Cerrajero

Schlosserei
cerrajería

schlucken
tragar
der
Schlund
las fauces

schlüpfen
salir, romper el cascarón
der
Schlüpfer
Bragas

Schlüssel (m)
Llave

Schlüsselaugenblick
momento clave

Schmeckt
gustar (de sabor)

Schmerz (m)
Dolor

Schmetterling (m)
Mariposa

schmoren
estofar, cocer al vapor, a fuego lento

Schmuggel (m)
Contrabando

Schnecke (f)
Caracol
der
Schnee (-)
nieve

Schneeball (m)
Bola de nieve
der
Schneefall
nevada
die
Schneeflocke
copo de nieve

Schneemann (m)
Muñeco de nieve
der
Schneeregen
aguanieve

Schneesturm (m)
Tormenta de nieve
das
Schneetreiben
ventisca de nieve

schneeweiß
blanco como la nieve

schneiden +A
cortar
das
Schneiderkostüm
traje chaqueta

schneien
nevar

Schnell
Rápido

schnell
rápidamente

schnell
Rápido

Schnellkochtopf (m)
Olla a presión

Schnellstrasse (f)
Autovía

Schnitzel (n)
Escalope

Schnuller (m)
Chupete
die
Schokolade
Chocolate

Schöler
Colegio

schon
ya

schön
bueno (buen tiempo)

schonenderweise
con consideración / de forma cautelosa / con prudencia / con respeto

schonungsloserweise
sin miramientos / sin consideración alguna

Schornstein (m)
Chimenea
der
Schrank
armario
der
Schraubenzieher (-)
destornillador

schrecklicherweise
de forma horrible / horrorosamente

schreiben
escribir

Schreibmaschine
máquina de escribir

Schreibmaschine (f)
Máquina de escribir

Schreien
Gritar

Schreiner
carpintero

Schreinerei
carpintería

schriftlich
Escrito
der
Schriftsteller
escritor

Schriftsteller (m)
Escritor

schrittweise
paso a paso / pasito a pasito / poco a poco / paulatinamente

schubsen
empujar, chocar

schüchtern, scheu
tímido, reservado
der
Schuh
Calzado ; Zapato
der
Schuhblade
cajón
der
Schuhputzer
limpiabotas
die
Schule
la escula

Schule
Escuela
der
Schurke
canalla
die
Schürze
Delantal

Schuss
cartuchos

Schuster (m)
Zapatería

schütten
verter

schützen
proteger

Schützengraben (m)
Trinchera
die
Schutzimpfung
la vacuna preventiva

Schwach
Débil

schwach
débil

schwächer werden
debilitarse

schwachsinnig, blöd
imbécil, lelo, idiota
die
Schwalbe
Golondrina

Schwangerschaft (f)
Embarazo

Schwangerschaftstest,
test d'embarazo

Schwanz
Polla

Schwanzlecker
Chupapollas!

Schwarz
negro

schwarzer Kaffee
Café solo

Schwarzhaarige
mujer de cabello negro

Schwatzbrot
pan negro

schwatzhaft
charlatán, parlanchín

Schweden (n)
Suecia

Schwefel (m)
Azufre

schweigend
callado

schweigsam
silencioso (poco hablador)
das
Schwein (-e)
cerdo

schweissen
soldar, sudar

Schwer
Pesado

Schwere Kreuzer
Crucero pesado

Schwere
Pesado

schwerlich
difícilmente / con dificultad / escasamente

Schwerpunkt
Punto elegido para concentrar un ataque

Schwertfisch (m)
Pez espada
der
Schwertwal (-e)
orca

Schwesrtfisch
pez espada
die
Schwester
hermana
die
Schwiegermutter
suegra
der
Schwiegersohn
yerno
die
Schwiegertochter
nuera
der
Schwiegervater
suegro

schwierig
difícil, laborioso
die
Schwierigkeit
dificultat, obstaculo

Schwimmbad (n)
Piscina

schwimmen
nadar

Schwindel (m)
Timo

Schwuler
Maricón

Sechs
6

Sechsundzwanzig
26

Sechzehn
16
der
See (-n)
lago
die
Seele
el alma
der
Seeman, der Matrose
marinero
die
Seerose
Nenufar

Segel (n)
Vela

Segeln
Navegar

segeln
navegar, hacerse a la vela

Segelschiff (n)
Velero

sehen, sieht
Ver

sehnsuchtsvoll
nostálgico (de alguien)

sehr stark
forzudo
die
Seide
Seda
die
Seife
jabón
die
Seife
jabón
die
Seile
la cuerda

Sein
ser o estar

seine Koffer packen
Hacer las maletas

Seit
Desde

seitdem
Desde entonces

Sekretärin (f)
Secretaria
die
Sekte
la secta
die
Sektenbeauftragte
el consejero de religión y sectas

Sektor
sector

Sekubdeb
segundos

selbst
aún

selbst wenn
aunque

selbstgefällig
confiado (de sí mismo)

selbstherrlicherweise
de forma despótica / autoritariamente / con gesto dictatorial

selbstloserweise
desinteresadamente / de forma altruista

selbstredend
naturalmente / por supuesto

selbstsüchtigerweise
de forma egoísta

selbstverständlich
naturalmente / por supuesto / desde luego

seltsam
Raro

seltsamerweise
curiosamente / extrañamente / [raramente = selten]

senden
Emitir

Sender (m)
Emisora
das
Sendezentrum
el centro de emisiones

sengend
calor abrasador

sensibel
sensible (impresionable)

sentimental
sentimental

September
septiembre

seriös
serio (formal)

seriöserweise
de forma seria / con formalidad

servieren
servir

Serviette (f)
Servilleta

Sessel (m)
Sillón

setzen
sentar, poner

setzen auf
apostar por
das
Shampoo
champú
der
Sherry
Vino de Jerez

Shit!
mierda

Shlafstadt
ciudad dormitorio

Short trousers
Pantalones cortos

Shulter (f)
Hombro

sich (etwas) merken
acordarse de algo, tener presente

sich (etwas) vornehmen
proponerse (algo)

sich abgehen mit
dedicarse a, ocuparse de, tener trato con

sich abgewöhnen
desacostumbrarse de algo

sich abhungern
perder peso ayunando

sich amortisieren
amortizar

sich amüsieren
divertirse

Sich ändern
Cambiar

sich ändern
Estar molesto

sich ändern
cambiar, variar

sich ändern
Cambiar

sich anhören
escuchar (aquí: parecer), dar una impresión

sich anpassen
adaptarse, conformarse

sich ansehen
mirar, ir a ver

sich anstellen
comportarse (como), darse aire (de)

sich anstregen
esforzarse, tomarse la molestia

sich anziehen
vestirse

sich ärgern
Estar enfadado

sich aufhalten
permanecer, frecuentar

sich aufladen
cargarse (batería), asumir (responsabilidad)

sich aufregen
excitarse, agitarse, inquietarse

sich aufregen
inquietarse, ponerse furioso

sich aufregen
agitarse, inquietarse

sich ausbreiten
extenderse, difundirse

sich auskennen
saberse orientar

sich auskennen
tener práctica en, entender

sich ausruhen
reposar

sich bedanken
agradecer

sich bedienen
servirse, hacer uso de

sich beeilen
Darse prisa

sich beeilen
apresurarse, darse prisa

sich beeindrucken lassen
dejarse impresionar

sich befassen mit
ocuparse de algo

sich befinden
encontrarse, estar

sich beklagen
lamentarse

sich beklagen über
lamentarse de algo

sich bemühen um
esmerarse, afanarse, mirar de conseguir

sich benehmen
comportarse

sich beraten lassen
hacerse aconsejar

sich beschäftigen mit
ocuparse en algo

sich beschweren
Quejarse

sich bewerben um
solicitar (un puesto), aspirar a

sich bewusst werden
hacerse consciente

sich brechen
romperse, fracturarse una pierna

sich die Hände reiben
frotarse las manos

sich die Nase putzen
sonarse

sich drägem um
amontonarse, agolparse alrededor

sich drehen um
girar, ladearse

sich eignen
ser adecuado, idóneo

sich einen Namen machen
Llegar a ser famoso

sich entscheiden
decidirse

sich entschuldigen
excusarse

sich erheben
levantarse, surgir

sich erheben
surgir, plantearse (un problema)

sich erinnern
Acordarse

sich erinnern
acordarse

sich erkundigen
Informarse

sich erkundigen
Informarse

sich etwas anlegen
crear, invertir, instalar

sich etwas aussuchen
escoger para uno

sich etwas erzählen
contarse (recíprocamente), charlar

sich etwas hinlegen
apartarse algo (con alguna intención)

sich etwas vorstellen
figurarse, imaginarse algo

sich fortbilden
perfeccionarse

sich fortpflanzen
propagarse, multiplicarse

sich freimachen
liberarse, emanciparse de

Sich freuen
Alegrarse

sich freuen
alegrarse, ser feliz

sich freuen
Alegrarse

sich fühlen
sentirse

Sich fürchten
Tener miedo

sich gewöhnen an
acostumbrarse a

Sich gut vertragen
Llevarse bien

sich halten
salir bien parado; defenderse, comportarse

sich halten
conservarse, durar

sich handeln um
tratarse de

sich hinsetzen
sentarse

sich interessieren
interesar

sich interessieren
interesarse en algo

Sich kaufen
Comprarse

sich kaufen
comprarse

sich kümmern um
ocuparse en algo, preocuparse por algo

sich langweilen
aburrirse

sich leihen
tomar prestada alguna cosa

Sich leisten
Permitirse

sich leisten
concederse, permitirse

sich lohnen
recompensar, valer la pena

sich melden
presentarse, anunciarse, notificarse, empadronarse

sich niederschlagen
precipitar, depositarse

sich regeln
organizarse, regularse

sich reiben an
rozar con, frotar con

sich richten nach
atenerse a algo, amoldarse a algo

sich Scheiden Lassen
separarse

sich sehen
verse

sich sehnen nach
aspirar a, ansiar, desear intensamente

sich setzen
sentarse

sich spezialisieren
especializarse

sich streiten
Pelearse

sich streiten
pelearse

sich streiten über
pelearse, estar en desacuerdo sobre algo

sich stützen auf
basarse, fundarse en

Sich suchen
Buscarse

sich täuschen
Equivocarse

sich trauen
confiar en, tener el valor de, atreverse a

Sich treffen
Encontrase

sich treffen
Encontrarse

sich treffen
Encontrarse

sich treffen
encontrarse, estar (en un lugar)

sich treffen mit
encontrar algo, encontrarse con alguien

sich Trennen
Divorciarse

Sich trennen
Separarse

sich umsehen
mirar alrededor, ehcar una ojeada

sich umziehen
cambiarse de ropa

sich unterhalten
conversar

sich unterscheiden
distinguirse, diferenciarse

sich verabreden
Quedar

sich verabreden mit
acordar una cita con

sich verheiraten
casarse

sich verlangern
desplazarse, trasladarse

sich verlassen auf
confiar en, contar con (alguien)

sich verlaufen
Perderse

sich verlaufen
perderse

sich verlieben
Enamorarse

sich verteilen
repartirse entre

sich vertreiben
hacer pasar (el tiempo)

sich vorbereiten
prepararse

sich vornehmen
proponerse

Sich vorstellen
Imaginarse

sich wandeln
cambiarse, transformarse

sich weh tun
hacerse daño

sich wehren
defenderse, resistir

sich weigern
Negarse

sich weigern
Negarse

sich wenden an
dirigirse a

sich wieder sehen
volverse a ver

sich wohl fühlen
sentirse a gusto

sich wündern über
maravillarse de algo

Sich wünschen
Desear

sich wünschen
desear tener o recibir

sicher(lich)
de seguro / sin duda / con seguridad
Sich.
Sicherheits
Seguridad

Sicherheitsgurt (m)
Cinturón de seguridad

Sicherheitskopie
copia de seguridad

sichern
asegurar, garantizar

sichtlich
visiblemente / evidentemente

Sie
La

Sie
Les / las / los

Sie wollen mich abzocken. (zi VOLL-en mikh AHP-tsock-en)
Me está engañando

Sieben
7

Siebenundzwanzig
27

Siebzehn
fiesta

Siebzehn
17

Siegel (n)
Sello

Silber (n)
Plata

Silbern
plateado

Silvester
noche vieja

singen
Cantar
der
Sinn
el sentido de las cosas

sinnigerweise
de forma sensata / de forma bien pensada

sinnloserweise
absurdamente / de forma absurda

sinnvollerweise
con sentido / de forma sensata / con atino

Sirup (m)
Jarabe

sittsamerweise
con buenos modales / con educación

Sitz
asiento

Skallpell (n)
Bisturí
das
Skifhren
el esqui

Skorpion (m)
Escorpión
das
Smockingjackett
Esmoquin (Smoking) (chaqueta)
der
Smoking
Esmoquin (Smoking) (traje)

Sobald
En cuanto
das
Sobbrennen
acidez
die
Socke
Calcetines
das
Sodawasser
Soda

Sofa (n)
Sofá

Sofort
Rápidamente, ahora mismo
der
Sohn
hijo

Sohn/Tochter einer Prostitutiere
Hijo/a de puta

Solange
Mientras

soliderweise
con seriedad / con solidez

Sollen
Deber

Sommer
verano

Sommerferien (pl)
Vacaciones de verano

sommersprossig
pecoso

sonderbar
extraño (peculiar)

sonderbarerweise
por (una) extraña casualidad /

Sondern
Sino
die
Sonne
sol

Sonne
sol
die
Sonnenblume
el girasol

Sonnenfinsternis
eclipse solar
der
Sonnenschein
sol (luz del sol)

sonnig
soleado

Sonntag
domingo

Sonntagszeitung (f)
Periódico de domingo

Sorge/n
preucupación problema

sorgloses Leben
vida padre

soviel
tanto como

Spanien (n)
España

sparen
ahorrar

Sparkasse
Caja de ahorros

Spaß machen
Ser divertido

Spät
tarde

Spät
Tardío

spät
tarde

Spaziergänger
andador
der
Specht
Pájaro carpintero

Speiche
rayo

speichern
almacenar, registrar

Speisewagen
vagon restaurante

Spekulation (f)
Especulación
der
Sperling
Gorrión

sperren
cerrar, cortar, bloquear
der
Spickzettel
la chuleta(colegio, papel)
der
Spiegel
espejo
der
Spiegel
el espejo

Spiegel (m)
Espejo
der
Spiegelschrank
armario de luna
das
Spiel
el juego

Spiel der Pfeile
juego de dardos

Spielen
Jugar

spielen
jugar, tocar (instrumento)

spielen
interpretar

spielen
Jugar

spielen
Tocar

Spielwarenhandlung (f)
Juguetería

Spielzeug
juguetes

Spielzeug
juguete

spießig
aburguesado, estrecho de miras

Spinne (f)
Araña
die
Spitze (-n)
pico de montaña

spontan
espontáneo

Sportart (f)
Variedad deportiva

Sportflugzeug (n)
Avioneta

Sportler (m)
Deportista

Sportler (m)
Deportista

sportlich
deportista

sportlich
Deportivo

Sportverein (m)
Asociación deportiva

Sportzeitung (f)
Periódico de deportes

spöttisch
burlón, socarrón, desdeñoso

sprechen
hablar, decir, conversar

Springen
Saltar

Spritze
inyección

spritzen
rociar, inyectar

Spülbecken (n)
Fregadero

Sress (m)
Estrés
der
Staat
la ciudad, el estado

Staatsarchiv (n)
Archivo estatal

Stab
Cuartel general
der
Stadtplan
Plano de ciudad

Stadtviertel (n)
Barrio

Stall
caballeriz, cuadra

stammen
tener su origen en, proceder de
die
Stange
percha

stark
fuerte (robusto)

stärker werden / gesund werden
fortalecerse

Starten
Despegar

starten
salir, partir
der
Staub
el polvo

Staubsauger
aspiradora de polvo
der
Stausee
el embalse, pantano

stehen
estar de pie

Stehen
estar de pie

stehenbleiben
pararse, detenerse
die
Stehlampe
lámpara de pie

steigen
subir, trepar

Steineiche (f)
Encina

Stelle (f)
Puesto

stellen
poner, colocar
die
Stener
el impuesto

sterben
morir

sterben
Morir

Stern
estrella

Stern
estrella

Sternangebot
oferta estrella

Sternprodukt
producto estrella

stetig
constante

Stets
Continuamente

Steuer (n)
Timón

steuern
gobernar, maniobrar
die
Steuern
los impuestos

Steverbord (n)
Estribor
der
Steward
Auxiliar de vuelo
die
Stewardess
azafata
die
Stewardess
Azafata de vuelo
das
Stichwort
la entrada, explanada

Stickstoff (m)
Nitrógeno
der
Stiefel
Bota
die
Stiefel
el calzado

Stiefel (m)
Bota

Stiefsohn
Hijastro
der
Stieglitz
Jilguero
der
Stielfbruder
hemanastro
das
Stielfkind
hijastro/hijastra
die
Stielfmutter
madastra
dier
Stielfshwester
hermanastra
der
Stielfvater
padrastro
der
Stierkampfarena
la plaza de toros

stiften
ofrecer, donar
die
Stiftung
la fundación

still
sin ruido

Stillen
Dar de mamar

stillstehen
estar quieto

stimmen
ser exacto, decir la verdad

stimmen für
votar por

Stock (m)
Piso

stolz
orgulloso
der
Storch
Cigüeña

stören
molestar

stornieren
anular, borrar

Stoßdämpfer
amortiguador
die
Straftat
la delincuencia
der
Strand (-¨e)
playa
die
Straße
la calle

Strassenbahn (f)
Tranvía
das
Strassenkind
golfo (pilluelo)
der
Strauss
Avestruz
die
Strausse
los avestruces
die
Sträusse
los ramos de flores
die
Strecke
Distancia

Streich (m)
Broma

streichen
pintar, barnizar

Streik (m)
Huelga

streiken
hacer huelga
der
Streit
la querella

streng
severo

Stress (m)
Estrés

stressen
Estresar

stricken
hacer algo de punto
die
Strickjacke
De punto (chaqueta)
die
Strickjacke
Rebeca
der
Strohhut
Pamela
die
Strumpfhose
Leotardo
das
Stück
el pedazo

Stück Seife
jabón (pastilla)

Studen
horas

studieren
estudiar

studieren
Estudiar en la universidad

Studium (n)
Estudios
der
Stuhl
silla

stumm
mudo

stur
terco
der
Sturm
la tormenta

Sturm
Asalto

Sturmgeschuetz
Cañón de asalto

stürmisch
tormentoso
der
Sturzbach (-)
torrente
die
Suchanfrage
la pregunta

suchen
buscar
der
Süden
sur

Süden (ZUU-den)
sur

Sünde (f)
Pecado

Super!
Impresionante!

Super!
Impresionante!

Supermarkt (m)
Supermercado
der
süßer Sprudel
Gaseosa

sympathisch
simpático

Synagoge (f)
Sinagoga

VOCABULARIO R

der
Rabe
Cuervo

rachsüchtig
vengativo (vengador)

Rad/-¨er
Rueda

radfahren
Ir en bicicleta

Radiergummi (m)
Goma

raffinierterweise
de forma sofisticada / sofisticadamente

Rakete (f)
Cohete

rasend verliebt sein
estar locamente enamorado

rasend werden
enfurecerse
der
Rasierschaum
espuma de afeitar

rassistisch
racista

raten
Aconsejar

raten, rät
Aconsejar

ratsamerweise
de forma aconsejable / de forma conveniente

rätselhafterweies
misteriosamente / enigmáticamente

Raub (m)
Robo / atraco
der
Rauch
el humo

Rauchen
fumar

Rauchschwade
los humos

rauffahren
subir

räumen
desalojar

rauskommen
salir, escapar

rauswerfen
Echar

reagieren auf
reaccionar ante

realisieren
realizar, llevar a cabo, ejecutar

Realismus (m)
Realismo

realiter
realmente / desde el punto de vista de la realidad

rechnen
contar, calcular

rechnen mit
contar con

Rechnung (f)
Factura

recht haben
Tener razón
die
rechte Hand
la mano derecha
die
Rechte Hand
a derecha, la diestra

rechter Hand, zur rechten Hand
a mano derecha, a la derecha

Rechthaberisch
cabezota, respondón

Rechts
A la derecha

rechts
a la derecha

Rechts abbiegen. (REKHTS AHP-bi-uguen)
vuelta a la derecha
der
Rechtsanwalt
abogado

rechtschaffenerweise
con rectitud

reden
hablar, charlar

redlicherweise
honradamente / sinceramente

reflektieren
reflexionar, reflejar, afilar, aguzar, fortalecer, everberar
das
Regal
estantería

Regal (n)
Estante
die
Regel
la norma

regelmässig
Regularmente
der
Regen
lluvia
der
Regenguss
chaparrón
der
Regenmantel
Impermeable

regieren
reinar, gobernar
die
Regierung
el gobierno

Region (f)
Región

regnen
llover

regnerisch
lluvioso

Reich
Rico

reich werden
enriquecerse

Reich
Imperio

reichen
servir, ofrecer, bastar, ser suficiente

reichen
extender, bastar

reif
maduro

Reifen
neumatico

Reifendruck
presión de neumatico
die
Reifung (-)
maduración

Reihenhaus (n)
Chalet adosado

rein
claro

reinfallen auf
caer en la trampa, dejarse engañar
die
Reise
Viaje
das
Reisebüro
Agencia de viajes
der
Reiseführer
Guía turístico

reisen
hacer un viaje, viajar
der
Reisende
Viajero
die
Reiseroute
Itinerario

reiten
ir a caballo, cabalgar

Reitunterricht (m)
Clase de equitación

reizbar
irritable

reizen
atraer, halagar

reizend
encantador

Religion (f)
Religión

renovieren
Reformar
das
Rentier
el reno

reparieren
reparar

reparieren
Arreglar

Republikaner
republicano

reservieren
reservar

reserviert
reservado

Reservierung (f)
Reserva
die
Reservierung, die Buchung
Reserva

Respekt (m)
Respeto

respektieren
Respetar

Restaurant (n)
Restaurante

retten
salvar

Rezeption/en -e
Recepción

Rezeptionist -r
Recepcionista (mas)

Rezeptionistin -e
Recepcionista (fem)
der
Richter
juez

richtig
correctamente

richtigerweise
bien / correctamente / exactamente / para hablar con con propiedad / en honor a la verdad
die
Richtigkeit
la exactitud

richtin
correcto
die
Richtung
la direcciçon

Richtung _____ (RIKH-tung)
hacia el/la _____
das
Rind
el vacuno
die
Rinder
los vacunos

riskieren
Arriesgar

Robbe (f)
Foca

robust
fuerte (robusto)
der
Rock
Falda

Rockband (f)
Grupo de rock
der
Rolladen
persiana enrollable
der
Rollkragenpullover
Jersey de cuello alto

Roman (m)
Novela

Romantik (f)
Romanticismo

romantisch
romántico

Rosa
rosa
der
Rosé(wein)
Vino rosado

Rosenbusch (m)
Rosal

rosten
oxidar

Rot
rojo

rot werden
enrojecerse

rot werden
ruborizarse

rot werden / erröten
enrojecer
die
Röteln
la rubeola

rothaarig
pelirrojo
das
Rotkehlchen
Petirrojo

Rotkraut (n)
Lombarda
der
Rotwein
Vino tinto
die
Rübe (gelbe) (-n)
zanahoria
die
Rübe (-n)
nabo / remolacha

ruchlos
malvado
die
Rückfahrkarte
Billete de ida y vuelta
der
Rückflug
vuelo de vuelta

Rückgrat
espina dorsal, columna vertebral

Rückkehr (f)
Vuelta
der
Rucksack
Mochila

rücksichtslos
desconsiderado

Rücksichtslos
desconsiderado, irrespetuoso

rücksichtsloserweise
sin tener en cuenta nada / sin consideración / a lo bestia

rücksichtsvollerweise
con mucha consideración / atentamente

Rücktritt (m)
Dimisión

Ruder (n)
Remo

rudern
remar
der
Ruf
la llamada

rufen
llamar, gritar

Ruhe (f)
Reposo

ruhen
descansar, estar paralizado

ruhig
tranquilo

ruhig
tranquilamente

ruhig werden
calmarse

ruhig werden
pacificarse

ruhig, gelassen
calmado, tranquilo

rühmlicherweise
meritoriamente

rühren
remover, agitar

rühren
revolver
der
Rum
Ron

Ruppig
grosero, mal educado

Russland (n)
Rusia

VOCABULARIO Q

qualmen
fumar mucho, emitir humo
das
Quartal
el trimestre

Quecksilber (n)
Mercurio
die
Quelle (-n)
manantial
die
Querflöte (-n)
flauta travesera
die
Quintessenz
la quinta essencia

VOCABULARIO P

paarweise
de dos en dos

paarweise
de dos en dos

Päckchen
paquetito

packen
Preparar el equipaje

packen
hacer la maleta, agarrar

Paillettenkleid (n)
Vestido de lentejuelas

Palme (f)
Palmera

Panik (f)
Pánico
der
Pantoffel
pantufla

Panzer (m)
Tanque
Pz
Panzer
Blindado, acorazado, tanque
PzA
Panzerarmee
Ejército acorazado
Pz.Bef.Wg.
Panzerbefehlswagen
Tanque de mando
PzD
Panzerdivision
División acorazada

Panzergrenadier
Infantería acorazada
PGr
Panzergruppe
Grupo acorazado
Pz.kpfw.
Panzerkampfwagen
Vehículo acorazado de combate, tanque
PzK
Panzerkorps
Cuerpo de ejército acorazado

Panzerschiff
Buque acorazado, "acorazado de bolsillo"
PzTr
Panzertruppen
Tropas acorazadas
der
Papagei
Loro

Papier (n)
Papel
der
Paprika (-s)
pimiento

Paprikaschote (f)
Pimiento

Park (m)
Parque

parken
Aparcar

Paß auf!
cuidado

Paß auf!
¡Cuidado!

passen
sentar bien, ir bien con, ajustarse

passen
adaptarse, ir bien juntos

passieren
ocurrir, suceder

Patient (m)
Enfermo

pausbäckig
mofletudo
die
Pauschalreise
Viaje organizado
der
Pelzmantel
Abrigo de pieles

Pension (f)
Hostal

Pensionierung (f)
Jubilación

perfektionieren
perfeccionar

Personalangaben (pl)
Datos personales

Personalausweisnummer -e
Nº identificación personal

persönlich
personalmente

pervers
perverso (sexual)

pessimistisch
pesimista

Pfanne (f)
Sartén
der
Pfau
Pavo real

pfeifen
silbar

Pferdehändler
tratante de caballos
die
Pferderennbahn
el hipódromo
der
Pfirsich (-e)
melocotón

pflanzen
Plantar
die
Pflaume (-n)
ciruela

pflegen
cuidar, cultivar, asistir

Pflicht (f)
Obligación

pflichtbewusst
cumplidor

Phase (f)
Fase

Phosphor (m)
Fósforo
der
Pilot
Piloto

pingelig
quisquilloso (meticuloso)

Pinguin (m)
Pingüino

Pinie (f)
Pino

Pink
fucsia

Pionier
Ingeniero

Pistole (f)
Pistola

Plakate
carteles
der
Plan
el proyecto

planen
proyectar, idear

Planet
planeta
die
Planung
el diseño

Platin (n)
Platino

Platinblech
lámina de plastico

Platz (m)
Plaza

Platz nehmen
coger sitio
der
Platzregen
chubasco

plump, grob
rudo
der
Plüsch
peluche
die
Pocken
la viruela

polieren
pulir, abrillantar
der
Politiker
político
der
Polizei
policía


die
Polizei
la policía
das
Polohemd
Polo ; Niqui
der
Polyester
Poliéster

Polyp (m)
Pulpo
das
Porträt
el retrato

Portugal (n)
Portugal
der
Portwein
Vino de Oporto
die
Posaune (-n)
trombón
die
Post
oficina de correos

Post (f)
Correspondencia, correos

Pottwal (m)
Cachalote

Prägnant
conciso, exacto

Präsident (m)
Presidente

Priester (m)
Sacerdote

privat
Privado

probieren
probar

produzieren
producir
der
Professeur
profesor no universitario

Programm (m)
Programa

programmieren
programar
der
Programmierer
programador

Projekt (n)
Proyecto
das
Pronzet
porcentaje

propagieren
propagar, hacer propaganda

Prophet (m)
Profeta

Prostituierte
Puta

Protestantismus (m)
Protestantismo

Provinz (f)
Provincia

prüfen
examinar, controlar
die
Prüfung
la prueba

Prüfung (f)
Examen

Psychiater (m)
Psiquiatra

Psychologe (m)
Psicólogo
das
Publikum
el publico
der
Puder
los polvos
der
Pullover
Jersey, suéter
das
Pulver
los polvos

Pumpe
inflador, bomba

pünktlich
puntual

Puppe
muñeca

Pururrot
purpura
die
Putzfrau
asistenta (para limpiar)

VOCABULARIO O

Oben
Arriba
OBL
Oberbefehlshaber derluftwaffe
Comandante en jefe del ejército en aire
OBH
Oberbefehlshaber des Heeres
Comandante en jefe del ejército

Oberkommando
Alto mando
OKM
Oberkommando der kriegsmarine
Alto mando de la marina de guerra
OKL
Oberkommando der luftwaffe
Alto mando del ejército del aire
OHW
Oberkommando der Wehrmcht
Alto mando de las fuerzas armadas
OKH
Oberkommando des Heeres
Alto mando del ejército

obgleich -
aunque, a pesar de que

Objektfrau
mujer objeto

obligatorisch
Obligatorio

obschon
aunque, a pesar de que

obskur
oscuro
das
Obst
fruta
die
Obsthandlung (-)
frutería
die
Obstkern (-e)
hueso de fruta
der
Obstkuchen
tarta de frutas

Obstladen (m)
Frutería
die
Obstschale (-)
frutero

obwohl
así mismo

obwohl
aunque, a pesar de que

Oder
O

Ofen (m)
Horno

offenbar
aparentemente / por lo visto / según parece

offenkundig
notoriamente / de forma manifiesta

offensichtlich
por lo visto / evidentemente

öffentlich
Público

Óffner (m)
Abridor

Oft
A menudo

Ohne
Sin

ohne Datum
sin fecha

ohne dich kann ich nicht leben
sin ti no puedo vivir

ohnmächtig werden
desmayarse

OK, ich nehme es. (oh-key, ikh NEY-muh ess)
Bien, me lo llevo.

OK, ich nehme es. (OH-key, ikh NEY-muh ess)
Bien, tomo este cuarto.

ökologisch
Ecológico

Oktober
octubre

Öl (n)
Aceite

Olivegrün
verde oliva
der
Onkel
tio

Operation (f)
Operación

Operationsaal (m)
Quirófano

optimistisch
optimista

Option
opción
die
Orange (-n)
naranja

Orangenbaum (m)
Naranjo
die
Orangenlimonade
Naranjada
der
Orangensaft
Zumo de naranja

ordinär, gewöhnlich
ordinario

organisieren
organizar

orientieren an
orientar hacia, según
der
Orkan
huracán
der
Ort
el pueblo, el lugar
einer
Ortschfat
los alrededores

OstDeutschland
Alemania Oriental
der
Osten
este

Osten (OST-en)
este

Oster
Pascua

Osterferien (pl)
Vacaciones de Semana Santa

Osterhase (m)
Conejo de Pascua

Österreich (n)
Austria

Ostfriesland
Frisia Oriental
der
Ozean (-e)
océano

VOCABULARIO N

Nach
Después de, Hacia

nach
después

nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nahkh deim/deir/deim _____)
pasando el/la _____

Nach draussen
Hacia afuera

Nach oben
Hacia arriba

Nach rechts
Hacia la derecha

nach schauen
mirar, ir a ver
die
näch Umgebung
las inmediaciones

Nachbar (m)
Vecino

Nachdem
Después de que

nachdenken über
pensar, reflexionar sobre algo

nachdenklich
pensativo

nachdenklich
reflexivo

Nachfrage
demanda

nachfragen
informarse, solicitar

nachfragen
Volver a preguntar

nachgeben
ceder, conceder, condescender

nachgewiesenermaßen
como queda comprobado / quedó comprobado su ...

Nachher
Después

nachkommen
Alcanzar, seguir

nachsehen
examinar, revisar, inspeccionar

nachsichtig
clemente, benévolo

nächster
siguiente

Nacht werden
Anochecer
das
Nachthemd
Camisón de hombre
der
Nachtisch (-e)
postre

nachtragend
rencoroso
der
Nachttisch
mesita de noche

Nachttisch (m)
Mesilla de noche
die
Nachttischlampe
lámpara de cabecera

nachweisbar / nachweislich
como puede comprobarse / como se puede demostrar

nachweisen
demostrar, indicar, probar
die
Nachwirkungen
las repercusiones

Nadname
Apellido
die
Nagelfeile
lima de uñas
der
Nagelzwicher
cortauñas

Nahe
Cerca
die
Nähe
la cercania, proximidad

Nähmaschine
máquina de cose

Narkosearzt (m)
Anestesista

nass werden
calarse (estar calado)

nass werden
mojarse

Nationale Blindenorganisation Spaniens
La ONCE [Organización Nacional de Ciegos Españoles]
die
Nationalhymne
el himno nacional

Natrium (n)
Sodio
das
Natron
Bicarbonato sódico

Naturalismus (m)
Naturalismo

natürlich
naturalmente

natürlich
naturalemente / ¡cómo no / por supuesto / ¡claro que sí!

natürlicherweise
de forma natural
der
Nebel
niebla
der
Nebenberuf
el oficio secundario
der
Nebenfluss (-)
afluente

Nebenkosten (pl)
Gastos adicionales
die
Nebenwirkung
el efecto secundario

neblig, nebelig
neblina
der
Neffe
sobrino

nehmen
tomar (comida), coger, aceptar, cobrar

Nein
no
die
Nelke
clavel

nennen
llamar, nombrar, mencionar

Nerven
nervios

Nervenarzt (m)
Neurólogo

nervös
nervioso

neuerdings
Últimamente

neugierigerweise
con curiosidad / movido por la curiosidad

Neuhahrstag
primero de año

Neujahr (n)
Año nuevo

Neulich
Recientemente

Neun
9

Neunundzwanzig
29

Neunzehn
19

neutralisieren
neutralizar

nicht kleinzukriegen sein
tener siete vidas como los gatos

nicht wichtig
No importante
die
Nichte
sobrina

nichts haben gegen
no tener nada en contra

nichts lieber als das!
¡con muchísimo gusto!

nie gehört!
no lo he oído en mi vida / nunca lo he oído
der
Niederdeutsche
el bajo alemán
die
Niederlage
la derrota
die
Niederlande
los Países Bajos

niederträchtigerweise
infamemente /de forma vil / con vileza

Niedrig
Bajo

Niedriglohnsektor
significa sector de sueldos bajos

Niemals
Nunca

Niemandsland
tierra de nadie
der
Nieselregen
llovizna

Nimmerleinstag
el día que nunca llegará

nirgends
en ningún lugar

Nirgendwo
En ninguna parte

Niveau (n)
Nivel

Noch
aun

Noch eine Runde, bitte. (nokh AIGH-noh RUN-doh, BIT-toh)
Otra ronda, por favor

Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (nokh AIGH-nen/AIGH-noh/AIGHNS, BIT-toh)
Una mas, por favor

Norddeutschland
Alemania del norte
der
Norden
norte

Norden (NOR-den)
norte

Nordsee (f)
Mar del Norte

Nordseeinsel (f)
Isla del Mar del Norte

normalerweise
normalmente

Norwegen (n)
Noruega

nostalgisch
nostálgico (del pasado)
die
Note
la calficación

notieren
anotar

Notizbuch (n)
Libreta

notwendigerweise
necesariamente / forzosamente / por fuerza

November
noviembre

nüchtern
sobrio (estilo)

Null
0

Nun
Ahora

Nur
solo

Nussöl
aceite de nuez

nützen
servir, ser útil

nützlicherweise
de forma útil / de forma provechosa

nutzloserweise
infructuosamente / vanamente
das
Nylon
Nilón

VOCABULARIO M

Machen
hacen

Macho-, chauvinistisch
machista
das
macht nichts
No importa
das
Mädchen
la chica

Magen
estómago
die
Magermilch
Leche desnatada (semi)

Magnesium (n)
Magnesio

Mai
mayo

Maibowle
poche (bebida)

Maikungebungen
manifestacion
das
Makedonien (-)
macedonia

Mal
Vez
der
Maler
pintor

man, du bist fol hubsh!
Estás buenísima

Manchmal
A veces
die
Mango (-s)
mango
die
Manieren
los modales
der
Mann
el hombre, varón

Mann, du bist voll Hübsch
Estas bunissima

Mannschaft (f)
Equipo
der
Mantel
Abrigo de hombre

Mappe (f)
Carpeta

Märchen (n)
Cuento
der
Markt (-¨e)
mercado

marktorientiert
orientado hacia el mercado

Marmelade (f)
Mermelada
der
Marsch
la marcha

Marsen
Sarampion

März
marzo

Maschinengewehr (n)
Ametralladora

Maschinenpistole (f)
Metralleta

Maßanzug
traje a medida
der
Massanzug
Traje hecho a la medida

Mast (m)
Mástil
die
Matratze
colchón

matt
alicaído
der
Mauer
albañil
die
Maulbeere (-n)
mora
der
Mechaniker
mecánico

Mechaniker (m)
Mecánico
der
Meckerfritze, die Mackertante
cascarrabias

Medien (pl)
Medios de comunicación

Medienstadt (f)
Ciudad de medios de comunicación

Medizin (f)
Medicina
das
Meer (-e)
mar

Meerbrasse (f)
Besugo

Meeresboden
fondo marino

Meeresfrüchte (f.pl)
Mariscos

Mehl (n)
Harina

mehr
más

mehr werden / größer werden
aumentar

Mehrmals
Varias veces

meine bessere Hälfte
mi media naranja

meine Liebe
mi amor

meinen
creer, pensar, entender

Meinen
Opinar

Meistens
La mayoría de las veces

melancholisch
melancólico

melden
comunicar, informar
die
Melone (-n)
melón
die
Memoiren
las memorias
eine
Menschenmenge
una muchedumbre

merken
Darse cuenta

merkwürdigerweise
curiosamente / es extraño que + subjuntivo

meschenfeindlich
misántropo

Messe (f)
Misa

Messe (f)
Feria

messen
medir

Messer (n)
Cuchillo

Metallverarbeitung (f)
Producción de metales

Meteorit
meteorito

Metzger
carnicero

Metzgerei (f)
Carnicería

Mexiko (n)
México

Mich
Me

miese
cursi, abominable

Miete (f)
Alquiler

mieten
alquilar

Mikrowelle (f)
Microondas
die
Milch
Leche
der
Milchkaffee, Kaffee mit Milch
Café con leche
das
Milchpulver
Leche en polvo

mindestens
por lo menos

Mine (f)
Mina
das
Mineralwasser
Agua mineral

Minister-Präsidentin
Primer Ministro
ein
Ministertreffen
una reunion ministerial

minuten
minutos

minuziös
minucioso

Mir
A mí (me)

mir Geht es gut
estoy bien

mir rutsche die Hand aus
se me fue la mano
das
Mirglied
el socio

mischen
mezclar, revolver
die
Mispel (-n)
níspero

mißbilligenderweise
de forma condenable / con desaprobación

misslungen
fallido

misstrauisch
desconfiado, suspicaz

Mist!
excrementos de animales

Mit
Con

Mit bloßem Auge
A simple vista

mit der Hand machen
a mano

mit der Hand markier
marcado a mano

mit sich bringen
llevar consigo, tener como consecuencia, causar

mit starker Hand
con mano dura

mit vollen Händen
a manos llenas

Mitarbeiter (m)
Empleado, collaborador

mitbringen
llevar consigo

mitgehen
acompañar

Mitglied (n)
Socio

Mitglied (n)
Socio
die
Mitgliedschaft
la calidad de socio

mitmachen
Participar

mitnehmen
tomar o llevar consigo

mitnichten
de ninguna manera

mitspielen
participar en el juego

Mittag
medio dia 12Uhr

Mittagessen (mit-TAHK-ess-en
almuerzo

Mittags
Al mediodía

Mittagsschalf halten
Hechar la siesta

mitteilen
comunicar, hacer saber

mitteilsam
extrovertido

Mittelalter (n)
Edad media

Mitternacht
media noche 24Uhr

Mittwoch
miercoles

Mixer (m)
Batidora
das
Mixgetränk
Batido

Möbel (pl)
Muebles

Möbelgeschaft (n)
Tienda de muebles

Möbelwagen (m)
Camión de mudanza

möchten
querer, desear
das
Modehaus
la casa de modas

modern
moderno

Modisch
de moda

Mögen
Gustar (verbo principal)

mögen
poder, querer, desear, ser permitido

möglich
Posible

möglichenfalls
posiblemente

möglicherweise
posiblemente / probablemente

Möglichkeit (f)
Posibilidad
die
Mohrrübe (-)
zanahoria
der
Mokassin
Mocasín

Monat
mes

monatlich
mensual
die
Monatsbinde
compresa

Mond
luna

Mondfisch
pez luna

Montag
lunes

Monumento
Denkmal (n)

moralisch
moral

Mord (m)
Asesinato

Morgen
Mañana
der
Morgenrock
Batín

Morgens
Por la mañana

Mörser (m)
Mortero

Moschee (f)
Mezquita
der
Mosto
Mosto

Motor
motor
das
Motorrad
Moto

Motorrad
motocicleta

Motorroller
escúter

Motte (f)
Polilla
die
Möwe
Gaviota

Mücke (f)
Mosquito

müde werden
cansarse

Mühe (f)
Fatiga

Müll (m)
Basura
der
Müllwerker
basurero
die
Mundharmonika (-)
armónica

mündlich
Oral

Munition (f)
Munición
die
Münze/n
moneda

Murmel
juego de bolitas, canicas
die
Murprobe
la prueba de valor

Musiker (m)
Músico

Musikerin (f)
Músico (mujer

muskulös, kräftig
musculoso

Müssen
Deber, tener que

müssen
deber (tener la obligación o necesidad de)

Mut (m)
Valor

mutigerweise
valientemente / valerosamente / con valentía

muting
valiente

mutmaßlich
presuntamente / presumiblemente

Mutter
madre
die
Mütter
las madres
die
Muttern
la hembra de los tornillos
die
Mütze
Gorro