Baby (n) Bebe
Baby-Flasche (f) Biberón
Babysitterin canguro
den Bach runtergehen hacer algo agua [negocio]
Backboard (n) Babor
backen cocer, cocinar
der Bäcker panadero
Bäckerei (f) Panadería
der Badeanzug traje de baño mujer
der Badehose traje de baño hombre
der Bademantel Albornoz
baden bañarse
die Badewanne bañera
das Badezimmer el cuarto de baño
der Badschwamm esponja
der Bahnsteig Andén
Bald Pronto
der Balkan los Balcanes
der Balkon el balcón
Banalität {f} el lugar común
die Banane (-n) plátano
Band {f} el grupo musical
die Bände los tomos de un libro
Bande (f) Pandilla
die Bänder las cintas
Bändigen dominar
die Bands las bandas musicales
der Banhof Estación de tren
Bank (f) Banco
die Bänke los bancos para sentarse
die Banken los bancos establecimiento
Bankräuber {m} el ladrón de bancos
Bankräuber {m} el atracador de banco
bar bezahlen / bar zahlen al contado
der Bass (-¨e) bajo
Bau madriguera
die Bauarbeiten las obras
Bauarbeiter obrero de la construcción
der Bauarbeiter el obrero de la construcción
Bauch (m) Barriga
bauen construir, fabricar
der Bauer agricultor
der Bauer (-n) campesino
die Bauhöhe la altura del edificio
Bauindustrie industria de la construcción
Baum fällen cortar arbol
Baumaschine máquina de construcción
Baumaßnahme obras de construcción
die Baumwolle Algodón
Bausektor sector de la construcción
Baustelle andamio, obras
Baustellen en obras
Baustellenabsicherung {f} las medidas de seguridad en el lugar de las obras{pl}
beachten tomar en consideración
beachten atender a
beachten atender
Beamte (m) Funcionario
bearbeiten trabajar
der Beauftragte el encargado, comisario
Béchamelsoße beixamel
das Becken (-) platillo
bedacht previsor
Bedanken Agradecer
bedauerlicherweise lamentablemente
bedauernswerterweise deplorablemente
bedeckt nublado, cubierto
bedeuten significar
bedienen hacer funcionar, usar
bedingen condicionar
bedrohen amenanar
Bedrohlich amenazador
bedrückenderwise de forma oprimente / opresivamente
beeinflussen influir
Beeinträchtigen perjudicar a
beenden terminar, acabar
Beerdigungsinstitut (n) Funeraria
befahren circular, transitar (por)
B.D.U. Befehlshaber der Uboote Comandante en jefe de los submarinos
befestigen atar, fijar, sujetar
befolgen obedecer a, seguir
Beförderung (f) Promoción
befremdlicherweise insólitamente / extrañamente / sorprendentemente
befriedigen satisfacer
befürchten temer
die Befürchtung el temor
begabt dotado (con talento)
begegnen encontrar a alguien
begegnen encontrar
Begegnungsstätte {f} el lugar de encuentro
begehren desear
begiessen celebrar con bebida; rociar, regar
Beginnen empezar, comenzar
begleichen saldar, pagar (cuenta, deuda)
Begleitet acompañado
Beglitschiff buque escola
beglückenderweise felizmente / por suerte
begreiflicherweise comprensiblemente
begrenzen limitar
der Begriff el concepto. La idea
begrüssen saludar,dar la bienvenidad
begrüßen Saludar
begrüßen Saludar
Begrüßung -e Saludo, bienvenida
Begrüßung -e Saludo, bienvenida
behagen algo agrada a alguien
behalten conservar, mantener
behalten mantener
behalten ... im Auge tener en el punto de mira
behandeln tratar
behandeln trabajar
beharrlich tenaz (perseverante)
behaupten pretender, afirmar
Behaupten sostener
beheben solventar, zanjar, remediar
beherbergen albergar
beherrschen Dominar
die "Beherrschung verlieren/ die Nerven verlieren / die Haltung verlieren/
die Fassung verlieren/ die Selbstbeherrschung verlieren / die Geduld verlieren/
aus der Haut fahren / Unsinn reden/
den roten Faden verlieren / durcheinander kommen / den Halt verlieren" perder los estribos
behutsamerweise cuidadosamente / concienzudamente
Bei En, Con
bei der ersten Gelegenheit / ehe man sich versieht a las primeras de cambio
bei der Hand haben tener a mano
bei dir tickt's nicht richtig (Ausdruck) ¡ estás tocado de la cabeza !
bei jemandem nichts zu melden haben no tener nada que decir a alguien
Bei Notfall Scheibe einschlagen Finestra de socors
bei sich haben llevar consigo
bei sich haben llevar encima
bei sich haben llevar
bei Sinnen sein estar alguien en sus cabales
Bei Störungen bitte Tel. ... anrufen Per a reclamacions, telèfon…
beibehalten mantener
Beichte (f) Confesión
Beige beig
beilegen adjuntar, acompañar
beipflichten adherirse a la opinión de alguien
beissen morder (aquí: picar)
beißen morder
Beistandspflicht {f} [jur.] el deber de asistencia
beistehen asistir a alguien / socorrer a alguien
beistimmen aprobar lo que dice alguien
beitreten afiliarse a / adherirse a [persona]
beiwohnen presenciar algo / asistir a (la representación de) algo
bekannt Conocido
bekannt werden divulgarse
Bekannte (m/f) Conocido (a)
die Bekannten las amistades
bekannterweise como es sabido
bekanntgeben dar a conocer
bekanntmachen dar a conocer
bekommen recibir
bekommen das bekommt mir nicht = no me asienta bien [comida]
die Belastung el peso
die Belegschaf la plantilla
Belegschaft (f) Plantilla
beleibt, korpulent cuadrado, corpulento
beleuchten iluminar
Belgien (n) Bélgica
belieben tener a bien / gustar
beliebt Apreciado
bemerken observar, notar
bemessen (Zeit) limitar
benachrichtigen Informar
benachrigtigen informar, avisar
das Benehmen los modales
Benehmen (n) Comportamiento
benötigen tener necesidad de
benötigen (Zeit) tardar (tiempo)
benutzen utilizar, usar
Benützer usuario
Benzin (n) Gasolina
Benzinherstellung refinería de gasolina
Benzinkanister bidón (lata) de gasolina
Benzinlieferung suministro de gasolina
Benzinpreis precio de la gasolina
beobachten observar, examinar
beobachten Observar (con los ojos)
beobachten Observar (con los ojos)
beobachten mirar
die Beobachtung la observación
beraten deliberar
beraten über discutir, deliberar
die Beratungsarbeit el trabajo de asesoría, consultoría
berechnenderweise calculadamente
berechtigterweise justificadamente / de manera justificada
bereisen viajar por
Bereiten preparar
Bereits ya
bereits eine Verpflichtung haben {adj} comprometido {adj}
bereuen arrepentirse de algo
der Berg (-e) montaña
der Bergarbeiter minero
Bergdorf (n) Pueblo de montaña
Berichten informar
berichten über informar sobre
Berichten zufolge informes de los acuerdos
die Berieselung rociada
berücksichtigen tener en consideración, en cuenta
berücksichtigen mirar
berücksichtigen (Bitte) atender
beruflich profesional
Berufliche Tätigkeit Actividad profesional
Berufserfahrung (f) Experiencia laboral
berufstätig trabajar
Berufstätig sein Trabajar, ejercer una profesión
Berufung Vocación
Berufung Vocación
Berufung (f) Apelación
beruhigenderweise sosegadamente / con calma
beschäftigt sein trabajar
die Beschäftigte empleada
beschämdenswerterweise de forma vergonzosa
beschämenderweise de forma humillante
bescheiden humilde (modesto)
bescheidenerweise modestamente / humildemente
beschlagnehmen incautar, confiscar, embargar
beschliessen decidir, liberar
beschreiben describir
beschreiben Describir
Beschreibung -e Descripción
beschuldigen inculpar, culpar de, imputar, acusar a alguien de algo
der Beschuss fuego(disparos)
Besen -r Escoba
Besenkammer -e Escobero
besetzt Completo (para sillas, plazas)
besichtigen visitar
besichtigen mirar
Besiedeln colonizar, poblar
besingen cantar
besitzen poseer
besonders especialmente
besonnenerweise de forma sensata / juiciosamente / prudentemente
besorgniserregenderweise de forma preocupante / de forma inquietante
bespitzeln espiar
besprechen discutir, tratar de algo
besser mejor
besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach más vale malo conocido que bueno por conocer
besser werden mejorar
bessern [cook.] (Wein) sanear
Bestand haben perdurar
beständig constantemente
bestätigen Confirmar
bestaunen mirar con asombro
Bestazung (f) Tripulación
bestehen existir, subsistir, estar, permanecer, aprobar
besteigen subir (sobre) algo, hacer una ascensión, escalar
bestellen encargar, pedir
Bestellen/nehmen/möchten/wünschen Pedir/tomar/desear
Bestellung -e Pedido
bestimmen determinar, decidir
bestimmt con seguridad / con toda seguridad
Bestimmungsort {m} el lugar de destino
bestrafen Castigar
bestreiten combatir, disputar, cuestionar
bestreuen esparcir, espolvorear
Besuch (m) Visita
besuchen visitar, ir a ver
beswöchentlich Semanal
betätigen accionar
betrachten mirar
betrachten als considerar
betragen subir a, ascender a
betreffen avectar a
betreten poner el pie en, entrar en
in Betrieb sein funcionar
betrüblicherweise tristemente / de forma desconsoladora
Betrug (m) Estafa
betrügerisch tramposo (en el juego)
betrunken borracho, ebrio
Betrunken Borracho/a
das Bett la cama
das Bettuch sábana
beunruhigenderweise de form a alarmante / de forma inquietante
beurteilen juzgar, evaluar
die Bevölkerung la población
Bevor Antes de que
bevorstehen estar próximo [en el tiempo] / ser inminente
bevorzugen preferir
bevorzugt Preferido
bewältigen llegar a hacer, realizar, superar, vencer
bewegliches Haus casa movil, casa rodante
beweisen probar, demostar
Beweiskraft haben hacer fe
bewirken provocar, producir un efecto, ocasionar
bewölkt nublado
bewundern admirar
bewunderstwerterweise admirablemente
bewunderungswürdigerweise admirablemente / que causa admiración
bezahlen pagar, retribuir
bezeichnen indicar, señalar, denominar
bezeichnenderweise de forma muy significativa
die Bezeichnung la calificación
bezichtigen acusar a alguien de alguna cosa
Beziehungsweise o mejor
der Bezirk el barrio
Bezug haben auf referirse a
bezweifeln poner en duda
bezwingen someter, domar, superar
der BH Sostén, sujetador
Bib babero
Bibliothekar (m) Biblioecario
das Bidet bidet
Biene (f) Abeja
Bienenstock colmena
das Bier Cerveza
bieten ofrecer
Bigamie (f) Bigamia
der Bikini Bikini
das Bild la imagen
Bild (n) Cuadro
Bild/er -s Imagen, foto
Bilderrahmen? - marcs?
billig zu haben sein estar de rebaja
Billing barato
biologisch Biológico
Birnbaum (m) Peral
die Birne (-n) pera
die Birne (-n) bombilla
Bis Hasta que
Bis Bald hasta luego
bis morgen hasta mañana
bis spät in die Nacht (hinein) arbeiten trabajar hasta las tantas
bis Später hasta luego
Bis zum nächsten Mal Hasta la próxima
der Bison (-s) bisonte
Bitte por favor
Bitte die andere Tür benutzen Per l’altra porta, sisplau
Bitte eine Cola mit Rum. (BIT-toh IGH-noh KOH-lah mit RUM) Ron y Cola, por favor
Bitte langsam¡ Más despacio por favor.
Bitte nach Ihnen Usted primero por favor
Bitte nicht rauchen No fumeu, sisplau
Bitte treten Sie ein Adelante por favor
Bitte warten Esperi
bitten rogar, pedir algo
bittersüß entre dulce y amargo
blanchieren blanquear
blank sein estar sin cinco
blank sein (kein Geld mehr haben) estoy sin blanca
Blase {f}; Seifenblase {f} burbuja {f} [*]
Blasinstrument bocina
blass pálido
die Blattern la viruela
die Blattern la viruela
Blau azul
blau werden azularse
Blaugrün azul verdoso
Blechblasinstrument {n} [mus.] [mus.] (Musikinstrument) el instrumento de viento de metal (instrumento musical)
Blei (n) Plomo
bleib an diesem Platz quédate en ese lugar
bleiben quedarse
bleiben permaneecer
bleiben mir blieb nichts anderes übrig = no me quedó más remedio
bleich werden palidecer
Bleistift (m) Lápiz
Bleistiftanspitzer (m) Sacapuntas
der Blick un vistazo
blicken mirar
blind ciego
blindlings a ciegas
der Blitz relámpago
Blitzbesuch visita relampago
Blitzkrieg Guerra relámpago
ein Blitzlicht un flaix
blitzschnell / im Nu en un abrir y cerrar de ojos
blockieren bloquear
blödsinnigerweise estúpidamente / de forma estúpida
blond rubio
die Blondine la rubia
Bloss Realmente
Blut sange
der Blutkrebs la leucemia
Blutübertragung (f) Transfusión
eine Blutuntersuchung / ein Bluttest un análisis de sangre
Boah, ey! Joder!
Boden (m) Suelo
den Bogen überspannen pasarse de la raya
die Bohne (-n) judía
der Bohrer (-) taladro
Bombe (f) Bomba
bombenfest / bombensicher a prueba de bomba
Bombenflugzeug (n) Bombardero
Bonbon bombón
Boot (n) Barca
bösartigerweise maliciosamente / de forma maligna
böse werden enfadarse
böse werden enojarse
boshafterweise pérfidamente
böswilligerweise malintencionadamente / con mala intención
Botschaft (f) Embajada
Botschafter (m) Embajador
die Branche el ramo (oficio)
Brandstelle {f} el lugar del incendio
braten asar, freír
braten freír
Bratwurst (f) Salchicha a la plancha
Brauch tradición
brauchen tener necesidad de
brauchen necesitar
Braun marron
braun moreno (de piel)
Braut (f) Novia
Bräutigam (m) Novio
Brautzeit (f) Noviazgo
Brechen (n) Vómito
brechend voll sein estar de bote en bote [un lugar o recinto]
Breit Ancho
Bremse freno
bremsen frenar
Brief (m) Carta
der Briefträger cartero
Briefumschlag (m) Sobre
die Brille Gafas
Brillenschlange cuatrojos (m/f, argot)
bringen traer, llevar
bringen Traer
die Brise brisa
brockenweise a pedacitos / a trocitos / por fracciones
Brot (n) Pan
Bruchstelle {f} el lugar de fractura
der Bruchteil la fracción
Brücke (f) Puente
Brückenkopf {m} [arch.] cabeza {f}
brüllen rugir, bramar
Brummschädel {m} (familiär für Kofpweh) el dolor de cabeza
brünett castaño (pelo)
die Brünette la morena
der Brunnen la fuente
der Brunnen (-) pozo de agua
Brust (f) Pecho
Brustmuskel músculo pectoral
brutal brutal
Brutapparat (m) Incubadora
Brutplatz {m} el lugar de incubación
Buch /bücher -s Libro/s
Buchen reservar
der Buchhändler librero
Buchhandlung (m) Librería
der Buchstabe la letra
Buchstaben las letras
buchstabieren Deletrear
Buchstabieren Sie, bitte¡ Deletréelo por favor.
Buderland país hermano
Bug (m) Proa
der Bund la alianza
der Bund la confederación
die Bunde los manojos
die Bünde las federaciones
das Bundesgericht BGH el Tribunal Federal, Tribunal Federal Supremo
der Bundesgerichtshof (juristisch, BGH) El Tribunal federal Supremo
die Bundfaltenhose Pantalones de pinzas
die Buntwäsche Ropa de color
die Bürde el peso, la carga
bürgen sanear
der Bürger el ciudadano
bürgerlich Burgués
Bürgermeister (m) Alcalde
Bürgerpflicht {f} el deber cívico
Bürgertreff {m} el lugar de encuentro para los ciudadanos
Büro (n) Oficina
Büroarbeit (f) Trabajo de oficina
Büroklammer (f) Clip
Bus (m) Autobús
buschstabieren deletrear, silabear
Butter (f) Mantequilla
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario