domingo, 17 de febrero de 2008

L

Lächeln
Sonreír
das
Lächeln
la sonrisa

lachen
reír

lachen über
reírse de

lachen über {vi}
reírse de {vi} [*]

Lachen
Reír

Lachs (m)
Salmón

Lachsfarben
color salmon

lackieren
lacar, barnizar, esmaltar

Ladbevölkerung
población rural
der
Ladenschluss
la hora de cierre
der
Ladentisch
el mostrado

lädieren
estropear
die
Lage fest in der Hand haben
controlar la situación

lagenweise {adv}
por capas {adv}

Lagerplatz {m} (Camping)
el lugar de acampada

lahm
cojo

Laien
diletantes

Lametta
purpurina
das
Laminat
parket laminado
der
Lamm (-¨e)
cordero
ein
Lämpchen
una bombilla

Lämpchen, Glühbirne
bombeta
die
Lampe
lámpara

lancieren (kundgeben)
dar a conocer
das
Land (-¨er)
país

Landaufenthalt
estancia en el campo

landen
aterrizar, desembarcar

Landkarte (f)
Mapa

Landmaschinen
maquinaria agrícola

Landschaftsschutzgebiet {n}
el espacio natural protegido

Landschaftsschutzgebiet {n} (Naturpark)
el parque natural

Landstrasse (f)
Carretera

Landung (f)
Aterrizaje

Lang
Largo

Lange
Mucho tiempo

länger werden
alargarse

länger werden
alargarse

langfristig
a la larga

langhaarig
melenas, menudo

langmütig
paciente

Langsam
Lento

langsam
lentamente

Längsschnitt
corte longitudinal

längst nicht
ni con mucho

langweilig
aburrido (pesado)

Lärmbekämpfung
lucha contra el ruido

Laserdrucker
impresora laser

Laserschweißen {n} [techn.]
la soldadura con láser

Lass mich in Ruhe
Déjame en paz!

lassen, läßt
Dejar
der
Last(kraft)wagen
Camión

lasten auf
cargar

lästig werden
incomodar

lästig werden
molestar

lästig werden
fatigar

Lastwagen (m)
Camión

Lastwagen (m)
Camión
der
Lastwagenfahrer
camionero

Lateinamerika
América latina

lau(warm)
templado
der
Lauch (-e)
puerro

Lauf {m} (Wasser, Sterne, Zeit)
curso {m}

laufen
correr (aquí: ser transmitido), andar, funcionar

laufen, läuft
Ir andando, correr

Laufstall
corralito

launenhaft
inconstante

launisch
cambiable, veleidoso

Laus (f)
Piojo

lauschen
espiar a alguien [escuchar]

Laut
tumultuoso, ruidoso

lauter werden
aumentar el sonido

lautstark
ruidosamente
der
Lavandel
lavanda
das
Leben
la vida
das
Leben
la vida

Leben so spielt
cosas de la vida

lebensbedrohend {adj}
con peligro de muerte {adj}

lebensbedrohlich {adj}
con peligro de muerte {adj}

lebensgefährlich {adj} (Verletzung)
con riesgo de muerte {adj}
die
lebenslange Zuchthausstrafe [jur.]
la cadena perpetua
das
lebenslängliche Zuchthaus [jur.]
la cadena perpetua
die
Lebenslauf
el currículum vítae
die
Lebensmittel
los víveres

Lebensmittelgeschäft (n)
Tienda de alimento
die
Lebensqualität
la calidad de vida
der
Leberkäse
el pastel de carne (sur de Alemania)

lebhaft
vivo, vivaz

lechzen nach
desear

Leck mich an Arsch
Chúpame el culo

lecken
lamer

lecken
hacer algo agua [buque]

Ledig
Soltero

leer werden
descargarse

leeren
vaciar (aquí: hacer la recogida)

Leerungszeiten an Sonn- und Feiertagen
Horari de recollida dies festius

Leerungszeiten an Werktagen
Horari de recollida dies laborables

legen
meter, poner
die
Lehre
la doctrina
der
Lehrling
aprendiz

Leicht
Ligero, fácil

leicht entflammbar
enamoradizo

leicht fallen
resultar fácil

leicht Scharf
ligeramente picante

Leichte Kreuzer
Crucero ligero
lei
Leichte
Ligero

Leichtedivision
División ligera

leichtfertigerweise
temerariamente / de forma imprudente

leichtsinnig
despreocupado, descuidado

leichtsinnig / unbesonnen / leichtfertig / ein Schwachkopf
ligero de cascos (ser)

leichtsinnigerweise
sin cuidado / de forma irresponsable

Leid werden
cansarse de [fig.] {vi} [*]

leider
Lamentablemente

leider
por desgracia / lamentablemente / desgraciadamente

leider
por desgracia

leider {adv}
por desgracia {adv}
der
Leiharbeitnehmer
trabajador de una ETT

leihen
prestar

Leihwagen (m)
Coche de alquiler

leisten
hacer (trabajo), producir, realizar

Leistungsbereitschaft {f}
la disposición de trabajar

Leistungsort {m} [jur.]
el lugar de cumplimiento
die
Leiter
los directores
das
Leitungswasser
Agua del grifo

Lektüre {f}
lectura {f}

Lenkstange
manillar

Lepra (f)
Lepra

lernen
aprender, estudiar

lernen
aprender

Lesbe
Lesbiana
das
Lesen
la lectura

lesen, liest
Leer

letztendlich {adv}
por fin {adv}

leuchten
resplandecer, brillar
die
Leukämie
la leucemia
die
Leute
la gente

Liaison {f}
amorío {m} (familiar)
das
Licht
la luz

Lichtbildervortrag {m}
la conferencia con diapositivas

Lichtempfindlichkeit
sensibilitat

liebäugeln
coquetear

liebäugeln mit
coquetear con

Liebe (f)
Amor
die
Liebe auf den ersten Blick
el amor a primera vista

Liebe auf den ersten Blick {f}
flechazo {m} [*]

Liebe machen
hacer el amor

Liebe macht blind
el amor es ciego
die
Liebe meines Lebens
el amor de mi vida
die
liebe schwächt den Mann
el amor debilita al hombre

lieben
amar

lieben (Geschlechtsverkehr haben)
hacer el amor

liebenswürdigerweise
amablemente / atentamente

lieber
preferir + infinitivo

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Más vale cabeza de ratón que cola de león

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Más vale cabeza de ratón que cola de león

Liebesaffäre {f}
el enredo amoroso

Liebesaffäre {f}
el lío amoroso

Liebesaffäre {f}
amorío {m} (familiar)

Liebesaffäre {f}
amorío {m} (familiar)

Liebesbrief {m}
la carta de amor

Liebeserklärung {f}
la declaración de amor

Liebesgedicht {n}
el poema de amor

Liebesgeschichte {f}
la historia de amor

Liebesgott {m}
el Amor Cupido

Liebeslied {n}
la canción de amor

liebevoll {adj}
con cariño

lieblos {adj}
sin amor

Liebschaft {f}
amorío {m} (familiar)

Lied {n}
cantar {m} [*]

Lied {n}
cantar {m} [*]
der
Lieferant
el proveedor

liefern
suministrar, entregar

Lieferwagen (m)
Furgoneta

liegen
yacer, estar situado

liegen
dársele bien a alguien alguna cosa

liegen
Estar tumbado

liegen an
depender de
das
liegt in Gottes Händen
Dios dirá

liieren sein mit jemandem
tener una relación con alguien
der
Likör
Licor (bebida dulce)

Lila
lila

limitar, restringir
einschränken
die
Linke Hand
la izquierda

linker Hand
a mano izquierda

Links
A la izquierda

links
a la izquierda

Links abbiegen. (LINKS AHP-bi-guen)
vuelta a la izquierda

links; linker Hand; auf der linken Seite; zur Linken
a la izquierda [*]

linksrheinisch {adj} (auf der linken Rheinuferseite)
a la izquierda del Rin
das
Linolem
linóleo
die
Linse (-n)
lentejas

Literaturkritik (f)
Crítico literario

loben
elogiar

lobenswerterweise
encomiablemente / de forma loable

locken (mit einer Lockpfeife auf der Jagd)
chillar

Lockenkopf {m}
la cabeza rizada

Löffel (m)
Cuchara

löffeln
comer con cuchara

logischerweise
lógicamente / como es lógico

Lohn
sueldo
die
Lohnkosten
el coste salarial
die
Lokalpresse
la prensa local

Lokaltermin {m} [jur.]
la inspección del lugar

Lokalveranstaltungen
festival local

lösen
resolver, explicar

losfahren
partir, marchar

losgehen
desprenderse, empezar

losgehen (sich auf den Weg machen)
ponerse en marcha

losgehen (sich auf den Weg machen)
irse

loskommen (Seefahrt, wieder flott werden)
boyar

Lösungsschlüssel
Solución

löten
soldar con aportación de material
der
Löwe (-n)
león
der
Luchs
Lince

Lückenbüßer {m} (jemand der für einen anderen kurzfristig einspringt)
suplefaltas {m}

Lückenbüßer {m} (jemand der für einen anderen kurzfristig einspringt)
suplente {m}

Lückenbüßer {m} (jemand der für einen anderen kurzfristig einspringt)
tapagujeros {m}
die
Luft
el aire
die
Luft ist rein / die Gefahr ist vorbei
no hay moros en la costa
der
Luftangriff
el ataque aéreo

Luftblase {f}
burbuja {f}

Luftblase {f}
la burbuja de aire

lüften
airear, ventilar

luftgetrocknete
secado al aire de la sierra

Luftkurort {m}
el lugar de descanso

Luftpore {f}
burbuja {f}

Luftschlösser bauen
hacer castillos en el aire
der
Luftschutz
la defensa antiaérea

Luftverschmutzung
contaminaciçon atmosférica

Luftwaffe (f)
Fuerza aérea

Luftwaffe
Ejército del aire

Lüge (f)
Mentira

lügen wie gedruckt
mentir por los codos

Lugenentzündung (f)
Pulmonía

Lunge
pulmón

Lungenkrankheit
enfermedad pulmonar
die
Lust
las ganas

Lust haben auf
apetecer

Lust haben auf; Lust haben zu {vi}
tener ganas de {vi} [*]

Lust haben auf; Lust haben zu {vi}
tener ganas de {vi} [*]

Lust hat
tiene ganas

lustlos
indolente, con desgana
der
Lustmolch
sátiro

Lustmord {m}
el asesinato con abuso sexual

luxuriös und ohne Rücksicht auf die Kosten
a todo tren

Luxushotel (n)
Hotel de lujo

No hay comentarios: