U-Bahn el metro
übel mal, malo
üben ejercer, ejercitarse
über Bord werfen arrojar por la borda
über den Daumen gepeilt a ojo de buen cubero
über den Graben springen salvar el foso
über kurz oder lang a la larga o a la corta
Überall En todas partes
überall Por todas partes
überbacken gratinat gratinada
Überdecke (f) Colcha
überdrüssig aburrido (harto)
Übereinstimmen Coincidir
überempfindlich quisquilloso (susceptible)
überflüssigerweise sin motivo alguno / sin razón para ello / innecesariamente / sin razón fundada
überführen declarar culpable a alguien de algo
das Übergewicht haben llevar la ventaja
das Übergewicht haben predominar
übergießen (mit Zuckerguss) escarchar
überhaben (übrig haben) tener de sobra
überhastig reden a borbotones (hablar)
Überhaupt Generalmente
überheblich altivo (soberbio)
überholen wollen pedir paso
überlassen conceder
überlegen dar, entrega
überlegen reflexionar, considerar
überlegen Reflexionar
überlegterweise con premeditación / con madurez / con deliberación / sabiendo lo que hace
übermäßig trinken beber con exceso
Übermorgen Pasado mañana
Übern Nach sobre la noche
übernachten pernoctar
die Übernahme el traslado, traspaso
übernehmen tomar, asumir, hacerse cargo
überprüfen examinar, controlar
überprüfen comprobar
überqueren atravesar
Überragen ser superior
überraschend, erstaunlich sorprendente
überraschenderweise de forma sorprendente / inesperadamente
überrascht Sorprendido
Überraschung (f) Sorpresa
überrraschen sorprender
überschen olvidar, pasar por alto
überschreiten atravesar
überschreiten sobrepasar, superar, exceder
der Überseedampfer Trasatlántico
übersenden expedir, transmitir
übersetzen Traducir
Übersetzer (m) Traductor
überspringen saltar más allá de algo, sobrepasar, salvar, superar
übersteigen sobrepasar, superar
Überstunden machen trabajar horas extraordinarias
übertreiben exagerar
überwacht supervisado
Überwachungs fiscalizador, de inspector
überweisen transmitir (dinero), hacer un giro
überwinden superar, vencer
Überzieher, Mantel el sobretodo
überzuckern (mit Zuckerguss) bañar con azúcar
überzuckern (mit Zuckerguss) confitar
üblicherweise acostumbrar + infinitivo / soler + infinitivo
übrig haben economizar
übrigbleiben sobrar, quedar
Uhr horas
der Uhu Búho
um den heißen Brei herumreden andarse uno con rodeos
um die Hand bitten pedir la mano
um etwas zu trinken bitten pedir de beber
um keinen Preis / keine zehn Pferde bringen mich dazu / nicht ums Verrecken / ums Verrecken nicht ni a tiros
Umarmen Abrazar
umbauen reconstruir, reformar
der Umgang las conversación, la relación
Umgang miteinander haben comunicarse
die Umgebund los alrededores
umgekommen las conversación, la relación
umherziehen andar de un lugar a otro
im Umkreis a la redonda
umleiten desviar
umräumen cambiar de lugar
umrennen atopellar, derribar al correr
Umsatz volumen de ventas
umsatzorientiert orientado hacia el volumen de ventas
Umschlagplatz {m} el lugar de transbordo
Umschlagstelle {f} el lugar de transbordo
umsichtigerweise cautelosamente / prudentemente / con prudencia / con cautela
umständlicherweise detenidamente / con todos los detalles / de forma prolija
umsteigen cambiar de tren, hacer transbordo
umstellen cambiar de lugar
die Umwelt el Medio Ambiente
die Umweltbediungungen las condiciones medioambientales
der Umweltschutz a protección del Medio Ambiente
Umweltschütze los ecologistas
umziehen Mudarse
der Umzug la mudanza
Umzug (m) Mudanza
unachtsamerweise por descuido / por falta de atención / por inadvertencia
unangebracht fuera de lugar
unangemessenerweise de forma inadecuada / de una manera impropia / en forma poco oportuna
unangenehm desagradable
unangenehm Desagradable
unangenehmerweise de forma desagradable / de forma molesta
unanständig indecente, obsceno
unanständigerweise de manera indecente / de forma indecorosa
unaufmerksamerweise de forma descortés / de forma desatenta / sin atención / con descuido
unaufrichtigerweise con poca sinceridad / de forma insincera
unbändig, ungestüm revoltoso
unbändig, ungestüm travieso
unbedachterweise irreflexivamente / de forma irreflexiva / sin pensar
unbedachtsamerweise de forma desatinada / de forma disparatada
unbedingt sin falta / en absoluto / sin condición / sin reserva / a toda costa
unbefangen natural
unbefugterweise sin permiso / sin autorización
unbegreiflicherweise incomprensiblemente / inexplicablemente
unbegründeterweise sin motivo alguno / sin razón / sin fundamento
unberechtigterweise sin autorización / sin sin justificación / sin fundamento / en forma ilegal
unbesonnenerweise con imprudencia / de forma irreflexiva
unbeständig voluble
unbestreitbarerweise innegablemente / incuestionablemente
unbestritten indiscutiblemente / sin disputa
unbestrittenerweise sin duda alguna
unbezweifelbar indudablemente / indiscutidamente
Unbotmäßigkeit {f} insubordinación {f}
unbrauchbar machen inutilizar
Unbrauchbarmachung {f} inutilización {f}
unbußfertig impenitente
Unbußfertigkeit {f} impenitencia {f}
unchristlich poco cristiano
Und Y
und (vor Worten, die mit i-, hi- und y- beginnen) e
und {conj} y {conj} [*]
und abermals repetidas veces
und damit hat's sich ! ¡ y sanseacabó !
und fertig y ya está
und so fort etc.
und so weiter etcétera [*]
und so weiter y demás [*]
und so weiter (usw) et cétera (etc.)
und so weiter (usw) y así sucesivamente
und so weiter (usw) y lo que sigue
und umgekehrt y viceversa
und was noch schlimmer ist y lo que es peor
und was nun? ¿y ahora qué?
und wenn {adv} incluso {adv} (participio de incluir)
undankbar ingrato, desagradecido
undiplomatisch poco diplomático
Undiszipliniertheit {f} la falta de disciplina
undokumentiert {adj} indocumentado {adj}
undurchdachterweise sin pensarlo bien
Undurchlässigkeit {f} impermeabilidad {f}
undurchsichtigerweise de forma poco clara / ininteligiblemente
une Helichen Kind Hijos fuera del matrimonio
unehelich ilegítimo
unehrenhafterweise de forma deshonrosa / indignamente
unehrlich deshonesto
unehrliche Geschäfte negocios sucios
unehrlicherweise de mala fe
uneigennützigerweise de forma desinteresada / de forma altruista / con abnegación
unempfindlich insensible (resistente)
die Unendlichkeit el infinito
Unentgeltlichkeit {f} gratuidad {f}
Unentrinnbarkeit {f} el carácter inevitable
unentschieden ausgehen; unentschieden enden; unentschieden spielen [Sport] {vt} empatar {vt} [*]
unentschlossen indeciso, irresoluto
unentschlossen, zögerlich irresoluto
unentzifferbar indescifrable
unerfreulicherweise con gran desagrado
Unergiebigkeit {f} improductividad {f}
unergründlicherweise insondablemente / misteriosamente
Unerheblichkeit {f} insignificancia {f}
unerhörterweise extremamente
unerklärlicherweise de forma inexplicable / enigmáticamente
unerlaubterweise de forma ilícita / sin permiso
unerschütterlich, unbeirrt impertérrito, imperturbable
unerträglich insoportable
unerwarteterweise de improviso / de forma inesperada / cuando menos se esperaba
unerwünschtermaßen inoportunamente / poco a propósito
unerwünschterweise inoportunamente / poco a propósito
unerzogen educado (mal)
unfähig incompetente
unfairerweise de forma sucia / con poca deportividad / injustamente / de forma poco correcta
Unfallort {m} el lugar de siniestro
Unfallstelle {f} el lugar de accidente
unfaßbarerweise inconcebiblemente / incomprensiblemente
Unfreundlich poco amable
unfreundlicherweise con poca amabilidad / en tono poco amable / en términos poco amables
ungebührlicherweise de forma improcedente
ungeheuer ... de mil demonios
ungehörig impertinente, insolente
ungehörig insolente
ungehörigerweise con insolencia / con impertinencia / de forma indebida
ungekünstelt natural
Ungenießbarkeit {f} la imposibilidad de beber
ungerechterweise injustamente
ungerechtfertigterweise injustificadamente
ungeschickt torpe (inhábil)
ungewöhnlicherweise de forma insólita / inusitadamente / de forma desacostumbrada
ungeziert natural
ungezwungen natural
ungläubig Incrédulo
unglaublicherweise increíblemente / de forma inaudita
Unglublich increible
Unglück/es desgracia
Unglücklich desgraciado/a
Unglücklicherweise desgrasiadamente
unglücklicherweise desgraciadamente / por desgracia / desafortunadamente
ungünstig Poco conveniente
ungünstigerweise de forma poco ventajosa / desfavorablemente
unhöflich grosero (descortés)
unhöflicherweise con descortesía / incorrectamente
die Uniform Uniforme
uninteressanterweise con muy poco interés
unklugerweise con poco tacto / con muy poca inteligencia
unkonzentrierterweise sin concentración alguna / distraídamente
Unkraut verdirbt nicht Bicho malo nunca muere
unlautererweise de forma desleal / de mala fe
Unmengen vertilgen comer por los codos
unmöglich Imposible
das Unmögliche verlangen pedirle peras al olmo
unmoralisch inmoral
unmusikalisch poco musical
unmusikalisch sein (Person) no tener sentido musical
unmusikalisch sein (Person) no tener talento musical
unnatürlicherweise con afectación / de forma artificial
unnötigerweise innecesariamente
unnützerweise inútilmente / en vano / en balde
unparteiisch imparcial
unrecht haben no tener razón
unreif inmaduro
unrichtigerweise falsamente / de forma incorrecta / de forma inexacta
Uns Nos
Uns A nosotros (nos)
unscharf werden velar-se
unschicklicherweise de forma indecorosa
unseligerweise desdichadamente
unseriöserweise con poca seriedad / de forma poco cabal
unsinnigerweise absurdamente / de forma insensata
unsoliderweise con poca seriedad / con poca estabilidad
unstreitig / unstrittig indiscutiblemente / sin duda alguna
unsympathisch antipático
Unten Debajo
unter der Hand bajo mano, clandestino, por debajo de cuerda
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Gewaltanwendung a empellones
Unter vier Augen A solas
unterbleiben no tener lugar
untergeben subordinado
Untergebene (m/f) Subordinado
unterhalten mantener
Unterhaltspflicht {f} [jur.] el deber alimenticio
unterhandeln negociar
das Unterhemd Camiseta interior
die Unterlagen la documentación
unterlaufen pasar inadvertido algo a alguien
unterliegen sucumbir a
untermalen dar fondo musical a
unternehmen emprender, hacer gestiones
unternehmen encargarse de
unternehmunglustig emprendedor
das Unternemhen la empresa
der Unterrock las enaguas
unterschreiben firmar
Unterseeboot (n) Submarino
U-boot Unterseeboot Submarino
unterstehen estar subordinado a
unterstützen socorrer, apoyar, sostener
unterstützen apoyar
untersuchen aquí: visitar, someter a examen médico
untersuchen examinar, indagar, investigar
die Untersuchung el analisis, prueba, estudio
die Unterwäsche Ropa interior
unterwegs En el camino
unterwürfig sumiso (que se somete)
Untreue (f) Infidelidad
unüberlegterweise sin reflexionar
unüblicherweise de forma desacostumbrada
unverändert sein mantener
unverdientermaßen / unverdienterweise [unverdient] sin merecerlo / sin tener arte ni parte en ello
unvereinbar incompatible
unvereingenommen sin prejuicios
unvermeidbarerweise / unvermeidlicherweise inevitablemente / ineludiblemente / de forma inapelable
unvermuteterweise inopinadamente / de improviso / cuando menos se esperaba
unvernünftig insensato, ridículo
unvernünftig Poco razonable
unvernünftigerweise con imprudencia
unverpackt a granel
unverschämt sinvergüenza
unverschämt Insolente
unverschämterweise insolentemente / de forma impertinente
Unverschämtheit (f) Insolencia
unverschuldeterweise sin culpa mía / tuya / suya / nuestra / sin ser culpable / sin tener culpa alguna
unverständlicherweise de forma ininteligible
unverzüglich / augenblicklich de bote y voleo
unvorsichtigerweise por descuido / por imprudencia / por falta de cuidado
unwiderstehlich irresistible (atractivo)
unzufrieden Descontento
unzulänglicherweise con deficiencia / de forma insuficiente
unzumutbarerweise de forma inaceptable
unzuverlässig No de fiar
unzweckmäßigerweise de forma contraproducente
unzweifelhaft sin duda / inequívocamente
üppig exuberante
Uran (n) Uranio
urchfallen Suspender
der Urlaub las vacaciones
Urlaub haben {vt} estar de vacaciones {vt} [*]
Urlaubsziel (n) Destino de vacaciones
Ursache haben zu tener motivo para
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario