a Klavier spielen Tocar el piano
ab und zu de vez en cuando
abarbeiten (verausgaben) trabajar como un burro
Abend werden atardecer
Abendessen o Abendbrot (AH-bent-ess-en or AH-bent-broht) cena
das Abendkleid Traje de noche
Abends Por la tarde
Abenteuer (n) Aventura
Aber Pero
Aber auch de nada
abfahren partir (con un vehículo)
die Abfarht Salida
abfragen preguntar
abgeben entregar, dejar
abgegriffen manoseado, manido
abgehen irse, separarse
abgemacht! ¡choca esos cinco!
abhalten celebrar, organizar (fiesta, feria)
der Abhang (-¨e) ladera
abhängen depender
abhauen / verschwinden darse el bote
abkühlen enfriar
ablaufen expirar, vencer
ablaufen (Zeit) correrse
ablehnen rechazar, declinar
ablenken distraer,distraer, divertir
Ablieferungsort {m} el lugar de entrega
Ablieferungsplatz {m} el lugar de entrega
abnehmen bajar, disminuir, quitar
abnehmen perder peso
abraten disuadir a alguien
abreissen arrancar, derribar, demoler
absagen desdecirse, rehusar, revocar
absagen declinar / rehusar
absahnen / abkassieren / aufräumen / sich die Rosinen herauspicken alzarse con el santo y la limosna
der Absatz el apartado
Absatz/¨e -r Párrafo /s
der Abschied la despedida
abschleppen remolcar, arrastrar
abschliessen cerrar
Abschneiden reducir, recortar
abschotten aislar
abschweifen irse por las ramas
abschweifen / sich in Details verlieren / um den heißen Brei herumreden andarse por las ramas
absetzen deducir
absetzen (von Amt und Würden) degradar
die Absicht haben, etwas zu tun tener la intención de hacer algo
absichtlich / zielgerichtet / zielstrebig a tiro hecho
absorbieren absorber
abspechen wollen debatir
abspielen tocar
abstellen dejar, apagar la radio
Abstoßend repugnante
abstreiten negar, contestar
Abt Abteilung Batallón
die Abteilung, das Abteil Compartimiento
abtrennen separar
abtrocknen secar, secarse
abwarten esperar, aguardar
abwaschen lavar, fregar
die Abwässer las aguas residuales
abwechseln variar, alternar
die Abwehr la defensa
Abweichen Discrepar
Acht 8
achtbarerweise respetablemente / de forma respetable
Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (AHKH-toh/AHKH-ten zi auf dein/di/dahss _____) busca el/la _____.
achten Apreciar, fijarse, observar
achten Respetar
achten auf prestar atención a, tener cuidado de
achten auf Prestar atención en
achtloserweise descuidadamente / de forma despreocupada
Achtug ¡ Peligro ¡, atención ¡
Achtundzwanzig 28
die Achtung la atención
Achtung Atención¡ cuidado¡
Achtung haben vor respetar
Achtzehn 18
der Acker (-¨) campo
Adern venas
Adjektiv Adjetivo
Adler águila
Adlernase nariz aguileña
Adresse dirección
Adresse/n -e Dirección
der Affe (-n) mono / simio
ähneln parecerse a / semejarse a
ahnen presentir, sospechar, suponer
Ähnlichkeit haben mit tener semejanza con
das Akryl Acrílico (fibra)
Aktenschrank (m) Archivador (mueble)
die Aktion la campaña
Aktionär (m) Accionista
aktiv activo
die Aktualität la actualidad
alkoholfreies Bier cervesa sense alcohol
alkoholisches Getränk Bebida alcohólica
alle {pron} todos; todas {pron} [*]
alle Brücken hinter sich abbrechen quemar las naves
alle Hände voll zu tun haben estar de trabajo hasta la coronilla, estar agobiado de trabajo
alle Hände voll zu tun haben no dar abasto
alle Hände voll zu tun haben estar de trabajo hasta la coronilla
alle Hände voll zu tun haben estar agobiado de trabajo
alle Hände voll zu tun haben estar de trabajo hasta la coronilla
alle Hände voll zu tun haben estar agobiado de trabajo
alle Jubeljahre mal de uvas a peras
alle mal herhören ! ¡ escuchad todos !
Alle Rechte gesichert todos los derechos reservados
Alle Rechte reserviert todos los derechos reservados
alle stimmen darin überein todos están de acuerdo en eso
alle Tage; jeden Tag todos los días [*]
alle Trümpfe in der Hand haben llevar todas las de ganar
alle Trümpfe in der Hand haben llevar todas las de ganar
alle Ursache haben zu tener sobrada razón para
alle Ursache haben zu tener sobrada razón para
alle Viere von sich strecken desperezarse
alle Wege führen nach Rom preguntando se llega a Roma
alle Wege führen nach Rom por todas partes se va a Roma
alle Welt todo el mundo
alle zugleich todos a una
alle zugleich todos a la vez
alle zusammen todos juntos
Alle zusammen ¡ Todos juntos ¡
alle zwei Jahre; zweijährlich; zweijährig bienal [*]
allein solitario (sin compañía)
allein leben vivir solo
alleinerziehend persona que educa a su hijo sola
Alleinerziehende {m} el padre soltero
Alleingang {m} [sport.] la jugada individual
Alleinherrscher {m} autócrata {m} [*]
alleinstehend soltero
alleinstehendes Einfamilienhaus {n}; Bungalow {n} chalé {m}; chalet {m} [*]
Alleinvertretung {f} la representación exclusiva
allem Anschein nach según las apariencias
allem nachspüren husmear
allemal siempre
allen Ansprüchen genügen satisfacer todas las exigencias
allenfalls en todo caso
allerhöchste (r,s) altísimo
allerlei Kram varios montón de trasos
allerwenigste (r,s) la menor parte de algo
alles aufs Spiel setzen / aufs Ganze gehen / jetzt geht's um die Wurst jugarse el todo por el todo /ahora se juega el todo por el todo
alles falsch machen /alles verkehrt machen / nichts recht machen no dar una a derechas
alles fest im Griff haben tener la sartén por el mango
alles Gute und viel Glück suerte y que te vaya bien
Alles klar/ Alles in Ordnung/ Alles ok Todo claro
alles zu seiner Zeit cada cosa a su tiempo
alles, was das Herz begehrt a pedir de boca
Alltagsgedanke {m} el lugar común
Als Cuando
als Zimmermann arbeiten trabajar de carpintero
alt werden envejecer(se)
die Altbanwohnung piso de construccion antigua
älter werden envejecer
das Altertum la antigüedad
altmodisch anticuado
Aluminium (n) Aluminio
am Fließband arbeiten trabajar en una cadena de montaje
am laufenden Band por un tubo
am liebsten Preferiblemente
am Puls der Zeit (auf dem neuesten Stand) en el pulso del tiempo
Ambad pulsera
Ambänder pulseras
Ambitionen haben tener ambiciones
Ambulanz (f) Ambulatorio
Ameise (f) Hormiga
Amputieren Amputar
die Amtsenthebung la destitución
An Board gehen Embarcar
an der Hand führen, bei der Hand führen llevar de la mano
an der Hand haben tener a mano
"an der Hand haben,
bei der Hand haben" tener a mano
an der Quelle sitzen beber en la fuente
an der Spitze a la cabeza
"an die Hand nehmen,
bei der Hand nehmen " coger de la mano, tomar de la mano
an etwas laborieren trabajar en algo
an etwas zu knabbern haben tener que reflexionar sobre algo
an Hand von por medio de, a base de, en virtud de
an jemandem einen Freund haben tener en alguien un amigo
Analgetikum (n) Analgésico
Analyse (f) Análisis
Anämie (f) Anemia
die Ananas (-se) piña
anbauen cultivar
anbauen (Gebäude) agrandar una construcción
anbieten ofrecer
die Anbindung la accesibilidad
der Anblick la vista
anblicken mirar
anblinken relampaguear, hacer señales, luminosas a alguien
anbringen aplicar, colocar, instalar
ändern cambiar, reformar
andernfalls de no ser así
Andersdenkend disidente
anderswo en otra parte
anderweitig beschäftigt empleado en otro lugar
anerkannterweise reconocidamente
Anerkennen Admitir
am Anfang Al principio
anfangen, fängt an Empezar, comenzar, iniciar
Anfangskapital capital inicial
der Anfriff el asalto
anführen ir a la cabeza
Anführer {m} cabeza {f}
angeben indicar, declarar
angeberisch chulo, jactancioso, fanfarrón
angeblich al parecer / según dicen
angebotsorientiert orientado hacia la ofert
angebrachterweise oportunamente / convenientemente
angebraten (in einem Fond aus kleingehackter Zwiebel und Tomatenmark) sofregit sofregida
angehen interesar a alguien
angehören pertenecer a
angeln pescar
angemacht (Salat) amanit amanida
angenehm Agradable
angenehmerweise agradablemente / gratamente
Angesichts dado que
der Angestellter dependiente/a
angewiesen sein auf no poder prescindir de, depender de
Angina (f) Angina
die Angst el miedo, temor
Angst haben tener miedo
die Angst im Nacken haben (sich fürchten) tener miedo en el cuerpo
ängstlich, schreckhaft miedoso
anhaften estar adherido a / adherirse a [cosa]
anhalten pararse, detenerse
anhängen añadir, enganchar, colgar
Anker (m) Ancla
anklicken (mit der Maus) cliquear
ankommen llegar, depender de
ankreuzen marcar con una cruz
die Ankunft Llegada
Anlage anexo / archivo adjunto
Anlass geben zu dar lugar a
anlegen invertir (dinero), colocar, emplear, acercar, poner
der Anmacher ligón
anmelden Inscribirse, matricularse
Anmeldung/en -e Ficha
Anmerkung {f} (Fußnote) nota {f}
annähen juntar (cosiendo)
annehmen Aceptar una invitación o propuesta, suponer, sospechar, aceptar, dimitir
der Anorak Anorak
anpassungsfähig flexible
anprobieren probar
anregen incitar, estimular, dar impulso a algo (ser inducido, empujado)
anrichten preparar (alimentos)
anrufen Llamar por teléfono
ansagen anunciar
anschalten encender, conectar
anschauen mirar
den Anschein haben parecer que
anscheinend por lo visto / al parecer / parece que
Anschlag (m) Atentado
Anschluss haben enlazar
Anschovis anxoves
anschreiben anotar, señalar, escribir
ansehen mirar
ansiedeln establecer, situar
Ansitzen fijarse, establecerse
anspringen arrancar, poner en movimiento
Anspruch haben auf tener derecho a
anspruchslos Poco exigente
anspruchsvoll Exigente
anständig decente
anständigerweise decentemente / honradamente / honestamente
anstarren mirar fijamente
anstatt en lugar de
anstatt dass en vez de
anstatt etwas zu tun en lugar de hacer algo
anstatt zu en vez de
anstechen pinchar
ansteckend contagioso
anstelle en lugar de
anstellen encender
anstößigerweise indecendemente / escandalosamente
anstrahlen mirar con alegría
anstreben aspirar a
Anteil haben an etwas participar en algo
Anteil haben an etwas participar de algo
Antibiotikum (n) Antibiótico
Antidiebstahl antirrobo
Antike (f) Época clásica
die Antiquitäten la antigüedades
Antiquitätenhändler (m) Anticuario
das Anti-Schuppen-Shampoo champú anticaspa
antreten emprender, iniciar
die Antwort la respuesta
Antworten Contestar, responder
antworten Responder
Anwalt (m) Abogado
Anwandlungen haben dar arrebatos
Anwandlungen haben tener arranques
anwenden emplear, usar, aplicar
Anwendung (f) Empleado
Anzeige (f) Anuncio
anzeigen indicar, anunciar
anziehen ponerse, vestirse, calzarse
Aparcamiento Parkplatz (m)
der Apfel (-¨) manzana
Apfelbaum (m) Manzano
der Apfelsaft Zumo de manzana
der Apfelwein Sidra
Apostel (m) Apóstol
Apotheke (f) Farmacia
der Apotheker farmacéutico
der Apparat ist mir kaputt gegangen Se m’ha espatllat la màquina
Appelstrudel Patel de Manzana
Appetithappen aperitiu
die Aprikose (-n) albaricoque
April abril
Arbeit leisten trabajar
arbeiten trabajar
arbeiten trabajar
arbeiten wie ein Esel trabajar como un burro
der Arbeiter obrero
Arbeitgeberverband (m) Patronal
Arbeitsbeschäftigungsmaßnahmen medidas para fomentar la ocupación laboral
der Arbeitsdruck la presión
Arbeitserfahrungen experiencias de trabajo
arbeitsfähig {adj} en condiciones de trabajar {adj}
Arbeitsgerät {n} (Zubehör) accesorio {m}
die Arbeitskosten el coste de la mano de obra
Arbeitsloser (m) Parado
Arbeitslosigkeit (f) Desempleo
der Arbeitsmarkt el mercado de trabajo
die Arbeitsplatz el lugar de trabajo
Arbeitsplatz {m} (örtlich) el lugar de trabajo
Arbeitsstätte {f} (örtlich) el lugar de trabajo
Arbeitsstelle {f} (örtlich) el lugar de trabajo
arbeitsunfähig {adj} incapacitado para trabajar {adj}
arbeitsunfähig {adj} no apto para trabajar {adj}
Arbeitsweise {f} el modo de trabajar
Arbeitszimmer (n) Despacho
archaisch {adj} (aus früherer Zeit stammend) arcaico {adj}
der Architekt arquitecto
die Arena (-en) arena
ärger / schlimmer werden empeorar
Ärger haben wegen llevarse un disgusto por algo
ärgerlicherweise desagradablemente / enfadosamente
ärgern irritar, encolerizar
Arm Pobre
Arm (m) Brazo
arm werden empobrecer(se)
arm wie eine Kirchenmaus sein estar alguien a dos velas
die Armatur el mando(en este caso el grifo
Armee Ejército
Ak Armeekorps Cuerpo de ejército
ärmlich andrajosamente
armselig andrajosamente
armselig / elend / lausig / erbärmlich de mala muerte
arrogant arrogante
arroganterweise arrogantemente / con gesto arrogante
das Arschloch cabrón
das Arschloch gilipollas
Arschloch Cabrón
Arscholoch ano
arterieller Blutdruck presión arterial
Artikel (m) Artículo
Art Artillerie Artillería
der Arzt médico, doctor
Ärztin (f) Doctora
asistieren ayudar a alguien / asistir a alguien
Asteroid asteroide
der Astronaut astronauta
das Atem el atentado
atemberaubend despampanante (chica)
Atheismus (m) Ateísmo
atmen respirar
Atombombe (f) Bomba atómica
Atomsprengkopf {m} la cabeza nuclear
attraktiv atractivo
die Aubergine (-n) berenjena
Auch gut, danke ¡ También bien, gracias¡
Auch gut, danke schön También bien, muchas gracias.
Audere otro
auf alle Fälle de todas formas
auf alle Fälle en todo caso
auf alle Fälle en cualquier caso
auf alle Fälle de todos modos
auf dem Blech gebacken a la planxa
auf dem Boden liegen estar tirado por el suelo
auf den Trichter kommen (einen Verdacht haben) oler a chamusquina
auf der Hand liegen ser patente, ser palmario
auf der Hand liegen ser evidente
auf der Leitung stehen írsele a alguien el santo al cielo
auf die Uhr sehen mirar la hora
auf etwas Lust haben tener ganas de algo
auf etwas Lust haben estar deseando algo
auf etwas schielen mirar algo de reojo
auf fremde Kosten leben de gorra (vivir)
Auf gar keinen Fall De cap manera
auf Hochtouren arbeiten trabajar al maximo rendimiento [*]
auf Holzkohle gegrillt a la brasa
auf hundert sein estar a cien
auf jemanden abgesehen haben estar interesado en alguien/algo
auf jemanden eine Wut haben disgustarse con alguien
auf jemanden einen Groll haben tener ojeriza a alguien
auf jemanden einen Groll haben guardar rencor a alguien
auf jemanden Einfluß haben influir con alguien
auf jemanden herabsehen mirar por encima del hombro a alguien
auf Lager haben tener depósito de
auf leisen Sohlen a la chita callando
auf Montage sein trabajar fuera del taller para reparar algo
auf natürliche Weise de manera natural
auf Schritt und Tritt a cada paso, continuamente
auf seinem Standpunkt beharren mantenerse alguien en sus trece
auf unabsehbare Zeit por un tiempo indefinido
auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido
Auf Wiedersenhen adiós
aufbauen (re)construir, erigir, levantar
aufbessern aumentar, mejorar (sueldo)
aufbewahren conservar, custodiar
Aufbewahren conservar
aufbleiben Quedarse despierto
die Aufenthalt Estancia
Aufenthaltsort {m} el lugar de residencia
auffallen llamar la atención de alguien
auffordern exhortar, invitar a
aufführen representar (teatro)
aufgeben expedir, enviar (telegrama, paquete), abandonar, renunciar, desistir
aufgehen salir bien
Aufgestellt plantar
aufgeweckt, wach despabilado
aufheben levantar, suspender, derogar
aufhören terminar, dejar de
aufhören Parar
aufklären informar, aclarar, explicar
die Aufklärung el reconocimiento
Aufklärung (f) Ilustración
Aufkommen für Schäden Resarcir
auflauern acechar a alguien
auflösen dispersar, disolver, deshacer
Auflösung resolución
aufmachen abrir
aufmerksam galante (atento)
aufmerksamerweise atentamente / cortésmente
Aufmerksamkeit schenken atender a algo
Aufnahmen exposicions
Aufnahmen machen tomar fotos, filmar
aufnehmen asumir, absorber
aufpassen poner atención, tener cuidado
aufpassen auf atender a
aufräumen Ordenar
aufrechterhalten mantener, conservar
aufrechterhalten mantener en pie
aufregend excitado (nervioso)
aufregenderweise de forma excitante
aufrichtig franco (sincero)
aufrichtig con el corazón en la mano
aufrichtigerweise sinceramente / francamente
aufrufen llamar, anunciar
aufrufen pasa lista
aufs Geratewohl a la buena de Dios (hacer algo)
aufs Geratewohl a la buena de Dios (hacer algo)
aufs Geratewohl a tontas y a locas
aufsässig rebelde
aufschlagen abrir (libro, ojos)
aufschreiben Anotar
aufspringen auf brincar, saltar sobre
aufstehen Levantarse
aufsteigen subir, elevarse
auftanken llenar (el depósito de gasolina)
aufteilen dividir, repartir
auftragen dar (color, pintura)
auftreten sobrevenir, producirse
Auftritt (m) Actuación
aufwachen despertarse
aufwecken despertar
aufzählen enumerar, hacer una lista
aufzeichnen grabar, apuntar, señalar
Augenbewegung movimento ocular
Augenblick/e -r Momento
Augenblick/e -r Momento
mit Augenmaß handeln actuar con buen juicio
Augenringe {pl} (Ringe unter den Augen haben) ojeras{pl} {f,pl}
Augenringe haben (Ringe unter den Augen haben) tener ojeras
augenscheinlich por lo visto / evidentemente / patentemente
das Augenzwinkern el guiño
August agosto
Aus De
aus der Flasche trinken; aus der Dose trinken beber a morro {vi} [*]
aus der Hand lesen leer de la mano
aus der Nähe ansehen mirar algo de cerca
aus einem Glas trinken beber en un vaso
aus erster Hand de primera mano
aus guter Quelle haben saber de buena tinta
aus heiterem Himmel de golpe y porrazo
aus kostengründen a causa de los costes
aus kürzester Entfernung schießen a quemarropa (disparar)
aus sicherer Quelle haben saber de buena tinta
Aus welcher Stadt? De que ciudad?
aus zweiter Hand de segunda mano, de ocasión
aus/steigen Bajar (con medios de transp)
ausbauen terminar (construcciones), elaborar, edificar
ausbilden formar, desarrollar, instruir, adiestrar, formar
ausbrechen estallar (guerra)
Ausdauer haben tener fuelle (coloquial)
Ausdrücke diario
ausdrücken expresar
auseinandergesetz intentar, resolver
ausfahren salir (con el vehículo)
Ausfallen fallar
ausfallen caer fuera, no tener lugar, acabar
Ausf. Ausfuehrung Designación de modelo
ausführen ejecutar, cumplir
die Ausgabe la edición, emisión
Ausgang (m) Salida
ausgeben gastar, desembolsar
ausgedient haben ([mil.] (Soldat) veterano
ausgehen terminar, acabar, agotar, salir, ser emanado, emitido
ausgelernt haben tener el título de un oficio
Ausgelöst recuperar
Ausgestiegen desembarco
ausgetrocknet seco
der Ausgetrockneten Grund el suelo quebrado
ausgleichen empatar, equilibrar, compensar
aushalten [fin.] ((Geld)) mantener
aushilfsweise arbeiten trabajar por temporadas
die Auskunft Información
Ausland (n) Extranjero (lugar)
Ausländer (m) Extranjero (persona
auslesen leer hasta el final
ausliefern entregar, expender, despachar
ausliegen estar expuesto, estar a disposición
ausmachen ascender a
auspressen extraer / exprimir
Auspuffrohr tubo de escape
ausrasten [fam.] perder la cabeza
ausrechnen calcular
ausrufen gritar, proclamar (hacer llamar a alguien)
ausschalten excluir, eliminar, desconectar, apagar
aussehen parecer, tener aspecto de
aussein haber terminado
Aussen Por fuera
außen afuera
aussenden expeler, emitir, emanar, irradiar
Außer Betrieb Fora de servei
außerordentlich más que siete
ausserordentlich, aussergewöhnlich extraordinario
aussetzen exponer (a), someter
Aussicht -e (Aussicht aufs Meer) Vista
Aussicht haben (Fenster) mirar
Aussicht haben (Fenster) mirar
aussparen dejar libre o vacío
ausspielen jugar una carta
Aussprache -e Pronunciación
Aussprache -e Pronunciación
Ausstattung Equipo
aussteigen Bajar (de un vehículo)
Aussteigen abandonar
der Aussteiger el disdente
Ausstellungsort {m} el lugar de libramiento
aussuchen escoger, seleccionar
Austausch -r Intercambio
Austragungsort {m} el lugar del encuentro
Australien (n) Australia
ausüben ejercitar, practicar
ausverkauft Agotado
auswählen escoger según algo (ej: catálogo)
ausweichen eludir a alguien
Ausweis -r Como DNI
Ausweis -r Como DNI
auswendig de carretilla (recitar / saber)
Auswirkungen haben auf afectar a
auszahlen pagar, dar (dinero)
auszugsweise en extracto / en resumen / en compendio
das Auto Coche
das Auto hatte einen Affenzahn drauf el coche iba a todo trapo
Autobahn (f) Carretera
Autofirma Empresa de coches
der Automat La màquina
autoritär autoritario
der Autoschlüssel la llave del coche
die Autostunde una hora de viaje en coche
Avenida Allee (f)
die Axt (-¨e) hacha
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario