domingo, 10 de febrero de 2008

Z

zählebig sein tener siete vidas como los gatos 
zahlen pagar, liquidar
zählen contar
zählen zu formar parte de, enumerar, enumerarse entre
Zahlen, bitte. (TSAH-len, BIT-toh) La cuenta, porfavor .
der Zahn der Zeit los estragos del tiempo
der Zahnartz dentista, odontólogo
die Zahnbürste cepillo de dientes
zähneknirschend a regañadientes
Zahnfleischen emcoas
Zahnkopf {m} addendum {m} (la cabeza del diente)
Zahnkopf {m} la cabeza del diente
die Zahnpasta (die Zahncreme) pasta de dientes (dentífrico)
Zapfenschraube {f} [techn.] el tornillo sin cabeza con pivote
das Zebra (-s) cebra
zechen beber copiosamente
Zecke (f) Garrapata
Zehn  10 
das Zehntel la decima parte
zehntens en décimo lugar
das Zeichen la seña
zeigen demostrar, probar algo a alguien
Zeit tiempo
Zeit {f}; Epoche {f}; Zeitraum {m}; Zeitalter {n} época {f} [*]
Zeit ablaufen llegar la hora
Zeit für die Familie haben tener tiempo para su familia [*]
Zeit haben Tener tiempo
Zeit ist Geld el tiempo es oro
Zeit kosten requerir tiempo
Zeit schinden ganar tiempo
Zeit zu nichts tiempo de nada
zeitlebens de por vida / durante la vida
der Zeitramm el periodo
die Zeitschrift la revista
Zelle (f) Celda
Zelt tienda de campaña
Zelten Gehen acampar
Zeltplatz (m) Camping
zerbrechen romper, quebrar
zergehen deshacerse, licuarse, disolverse
zerlassen disolver, derretir
zermahlen triturar
Zerstäuber {m} vaporizador {m}
Zerstäuber {m} atomizador {m}
Zerstäuber {m} (Parfümflaschen) difusor {m}
Zerstäuber {m} [auto.] difusor {m}
zerstören estropear
Zerstörer  Destructor 
zerstreut despistado, olvidadizo
zerstritten sein estar desgarrado (por un conflicto)
zerstückeln despedazar / trocear
das Zeug zu etwas haben tener talla de alguna cosa
das Zeug zu etwas haben tener madera de alguna cosa
der Ziege (-n) cabra
Ziehen inculplar a alguien de acusar
ziehen emigrar, mudarse (de casa)
ziehen ... nach instalarse, moverse
das Ziel destino
ziemen convenir
Zigarreten Puros
die Zikade Cigarra
Zimmer habitacion
das Zimmer von meiner Mutter La habitación de mi madre
Zimmerangebot Ofrecimiento
Zimmerdecke (f) Techo
der Zimmerkellner camarero (de bar)
Zinn (n) Estaño
zirpen cantar
zirpen cantar
Zitronenbaum (m) Limonero
zitt(e)rig tembloroso
der Zoll Aduana
der Zollbeamte(r) Aduanero
Zu A
zu Abend essen cenar
zu allem Überfluss para más inri
zu allem Überfluss para colmo (de desgracias)
zu allem Unglück para colmo de desgracias
zu allen Zeiten en todas las épocas
zu allen Zeiten en todos los tiempos
zu arbeiten beginnen comenzar a trabajar
zu arbeiten beginnen comenzar a trabajar
zu Asche verbrennen reducir algo a cenizas
zu bedauern sein ser digno de lástima
zu Befehl ! ¡ a la orden !
zu Beginn einer Sache a comienzos de una cosa
zu Bett gehen acostarse
zu beziehen durch de venta en
zu Boden fallen abatirse
zu Boden werfen derribar
zu Boden werfen aterrar
zu Bruch gehen hacerse añicos
zu Buche schlagen tener consecuencias
zu Christoph Kolumbus gehörig colombiano {adj}
zu Damaskus gehörig damasquino {adj}
zu den Akten verfügen decretar el archivo
zu den Diatomeen gehörig diatomácea {adj}
zu den Waffen greifen tomar las armas
zu den Waffen greifen recurrir a las armas
zu den Waffen rufen llamar a filas
zu denken geben dar que pensar
zu der Überzeugung gelangen, dass llegar a convencerse de que
zu diesem Zeitpunkt a esta altura
zu diesem Zeitpunkt a estas alturas
zu diesem Zeitpunkt a estas alturas
zu diesem Zweck a tal fin
zu diesem Zweck a este efecto
zu drei Monaten Gefängnis verurteilen condenar a tres meses de prisión
zu dünn (Suppe) caldoso
zu dünn (Suppe) caldoso
zu ebener Erde {adv} en el piso bajo {adv}
zu einem Schluß bringen concluir
zu einem Schluß kommen concluir
zu einem Vergleich kommen avenirse
zu einem Vergleich kommen llegar a un arreglo
zu einem Vergleich kommen arreglarse
zu einer Lösung führen conducir a una solución
zu einer Lösung gelangen llegar a una solución
zu einer Überzeugung gelangen llegar a una conclusión
zu einer unmöglichen Stunde a una hora imposible
zu einer unmöglichen Stunde a una hora intempestiva
zu einer Zeit wo en un tiempo en que
zu einer Zusammenkunft bestellen citar
zu Ende bringen cumplir
zu Ende führen concluir
zu Ende führen consumar
zu Ende führen [fig.] coronar
zu Ende gehen declinar
zu Ende gehen consumirse
zu Ende gehen fallecer
zu Ende gehen acabarse
zu Ende gehen (Frist) cumplir
zu Ende reden acabar de hablar
zu Ende sein terminar
zu Ende sein haber terminado
zu Ende sein estar acabado
zu Ende sprechen terminar de hablar
zu eng werden apretarse
zu erfragen bei dirigirse a
zu erwägen geben traer a consecuencia
zu etwas Anlass geben dar pie a algo
zu etwas Anlaß geben dar pie a
zu etwas führen llevar a algo
zu etwas gehalten sein estar obligado a algo
zu etwas gehören pertenecer a algo
zu etwas geneigt sein tener inclinación por
zu etwas geneigt sein tender a algo
zu etwas greifen recurrir a
zu etwas greifen echar mano de
zu etwas Lust haben tener ganas de algo
zu etwas Lust haben tener ganas de algo
zu etwas neigen tender a algo
zu etwas neigen ser proclive a
zu etwas schreiten proceder a algo
zu etwas stehen opinar sobre algo
zu etwas Veranlassung geben dar lugar a
zu Fuß andando
zu Fuß a pie
zu Fuß abklappern recorrer a pie
zu Fuß gehen caminar
zu Fuß gehen andar
zu Fuß gehen ir a pie
zu gegebener Zeit en su momento
zu Geld kommen hacer fortuna
zu Gesicht bekommen ver
zu haben bei de venta en
zu haben sein ([econ.] (Ware) estar disponible
zu haben sein ([econ.] (Ware) hallarse a la venta
zu haben sein ([econ.] (Ware) estar a la venta
zu haben sein (Person) estar libre
zu Händen von, z.H a la atención de, entregar personalmente a
zu jemandem Vertrauen haben tener confianza en alguien
zu Rate ziehen consultar
zu sehen contemplar, procurar, ver si...
zu treuen Händen, in guten Händen en buenas manos
zu trinken geben dar de beber
zu tun haben mit tener que ver con
zu tun haben mit tener que ver con
zu verdanken haben deber
zu verdanken haben deber
zu vergeben haben disponer de
zu wünschen übriglassen dejar que desear
zuallererst en primer lugar
zuallerletzt en último lugar
Zubehör {n} complementos{pl} {m,pl}
Zubehör {n} accesorios {m,pl}
Zubehör {n} accesorio {m} [*]
Zubehör {n} el material auxiliar
das Zubehör für Kühltransporte [techn.] los accesorios para transportes refrigerados{pl}
Zubereitungsarten maneres de cuinar
zubilligen conceder
zublinzeln guiñar el ojo a alguien
Zubringeinheit {f} [techn.] la unidad de carga
Zubringeinheit {f} [techn.] la unidad de alimentación
Zubringerstraße {f} la vía de acceso
der Zucchino (Zucchini) calabacín
Zuchtbuch {n} el libro genealógico
Zuchthaus {n} penitenciaría {f}
Zuchthaus {n} presidio {m}
Zuchthaus {n} prisión {f}
Zuchthausstrafe {f} la pena de reclusión
Zuchthausstrafe {f} la pena de presidio
Zuchthausstrafe {f} la pena de prisión
Zuchthausstrafe {f} presidio {m}
Zuchtlosigkeit {f} la falta de disciplina
zuckeln avanzar lentamente
Zucker (m) Azúcar
Zuckerbäckerei {f} confitería {f}
Zuckerdose (f) Azucarero
Zuckerguss {m} el baño de azúcar
Zuckerguss {m} betún {m} [Am.] [*]
Zuckerindustrie {f} la industria azucarera
zuckerkrank diabético
Zuckerkranke {m} diabético {m}
Zuckerkrankheit {f} diabetes {f}
Zuckermandel {f} peladilla {f}
zuckern azucarar
Zuckerrohrbranntwein {m} caña {f}
Zuckerrohrschnaps {m} tafia {f}
Zuckerrübe {f} la remolacha azucarera
Zuckerstoffwechsel {m} el metabolismo de los azúcares
Zuckerwatte {f} el algodón azucarado
Zuckerzange {f} tenacillas {f,pl}
Zuckungen hervorrufen convulsionar
Zudem además
zuerkennen (Preis) conceder
Zuerst Al principio
zuerst al principio
zuerst en primer lugar
zufallen caer en suerte, corresponder algo a alguien
zufälligerweise por extraña coincidencia / por rara casualidad
zufliegen ser fálcil algo para alguien
zufrieden satisfecho, contento
zuführen transportar, aportar
der Zug Tren
den Zug verpassen Perder el tren
Zugang haben zu {vt} acceder {vt} [*]
zugeben conceder
zugeben, gibt zu Admitir
zugegebenermaßen con el reconocimiento / hay que reconocer que
die Zügel in der Hand haben llevar las riendas
die Zügel in der Hand haben llevar las riendas
zügellos libertino
zugestandenermaßen manifiestamente / cómo él mismo confiesa / como hay que admitir
zugestehen conceder
Zugriff verweigert denegado el acceso
Zugriffskode código de acceso
Zugschlitten trineo
zuhalten mantener cerrado
zuhauf / in Hülle und Fülle / haufenweise a punta de pala / a punta pala
zuhinterst en último lugar
zuhören escuchar
zuhören escuchar, prestar atención a alguien
zuhören atender
zujauchzen aclamar, vitorear, ovacionar
zukommen corresponder, caer en suerte algo a alguien
zukriegen conseguir cerrar
Zukunft haben tener porvenir
zulächeln sonreír a alguien
zulässigerweise de forma autorizada / de forma lícita
der Zulauf la alfuencia
zulaufen ir al encuentro de
zulegen (hinzufügen) agregar
zuletzt último
zuletzt en último lugar
zum Glück / glücklicherweise por suerte
zum Schein para salvar las apariencias
zum Ziel haben tener por objecto
zum Ziel haben tener por finalidad
zum Ziel haben tener por fin
zumachen cerrar
zumutbarerweise razonablemente
zunächst einmal en primer lugar
zunehmen crecer, aumentar
zunichte werden (die Hoffnungen) frustarse
zunichte werden (Pläne) desbaratarse
zunicken aprobar con la cabeza
zunicken saludar con la cabeza
zuordnen agregar
zuprosten brindar por alguien, beber a la salud de alguien
zur Bewährung aussetzen conceder la remisión condicional
zur Folge haben tener como consecuencia
zur Folge haben determinar
zur Folge haben {vt} conllevar {vt} [*]
zur Hand haben tener a mano
zur Hand haben tener a mano
zur Sache gehen ir directamente al grano
zur Verfügung haben tener a su disposición
z.Vfg  zur Verfügung  Reservas 
zuraten aconsejar a alguien
zurechtkommen salir adelante, espabilarse
zureden tratar de persuadir, tratar de convencer a alguien
zurichten estropear
zürnen estar enfadado con alguien
Zurück detrás
Züruck Hacia atrás
zurückbringen devolver, restituir
zurückfahren regresar (con un vehículo)
zurückgehen ser debido a algo; remontarse a algo
züruckgekehrt vuelto
zurückhaltenderweise de forma discreta / de forma reservada
zurückkehren retornar, regresar, volver
zurückkommen volver, regresar
zurücklegen recorrer, cubrir (un trayecto)
zurücklegen volver a poner en su lugar
zurückschicken mandar o hacer volver
zurücksetzen reitrar, postergar
zurücktragen volver a poner en su lugar
Zurückzumkommen para volver
zusagen aceptar, prometer, comprometerse, consentir, decir que sí
zusagen aceptar una invitación, dar promesa a alguien
Zusammen conjuntamente
zusammenarbeiten trabajar juntos
zusammenfassen resumir, recapitular
zusammenhalten mantener unidos
zusammenhalten mantener juntos
Zusammenhang haben mit tener que ver con
zusammenhängen estar relacionado con, en relacion con
Zusammenleben (n) Convivir
zusammenrechnen sumar, ajustar la cuenta
Zusammenschluss (m) Unión
zusammenzählen sumar, adicionar
zusammenziehen ir a vivir juntos
Zusatzbett Cama supletoria
zuschauen estar mirando cómo alguien hace algo
zusehen observar cómo alguien hace algo
zusehen atender
zusehen atender a
zusetzen apremiar a alguien
zusichern garantizar
der Zusteller repartidor
zustimmen ir de acuerdo, estar de acuerdo con alguien
zutreffen resultar verdadero, auténtico; verificarse
zutreffenderweise atinadamente / muy acertadamente
zutrinken brindar por alguien
Zuverlässig De fiar
zuvorderst a la cabeza
zuvorkommen adelantarse a alguien
Zuvorkommend servicial
zuvorkommenderweise cortésmente / solícitamente
zuwinken decir adiós con la mano
zuzählen agregar
zuzwinkern guiñar a alguien el ojo
Zwanzig  20 
zwanziger Jahre Años 20
zweckmäßigerweise de forma apropiada / útilmente / por conveniencia
zwei Drittel dos tercios
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen matar dos pájaros de un tiro
zwei linke Hände haben ser una manazas
zwei linke Hände haben (keine praktischen Fähigkeiten haben) ser un manazas
Zwei  2 
der Zweifel la desconfianza, la duda
zweifellos / zweifelsfrei sin duda / indudablemente
zweifeln Dudar
zweifelsohne sin duda alguna / con toda certeza
zweigeschlechtig androgino
Zweihundert 200
zweite segundos
zweitens en segundo lugar
zweitrangig de segundo orden      
Zweiundzwanzig  22 
der Zwiebel (-n) cebolla
Zwillinge Gemelos
zwingen obligar, forzar (a)
zwischen entre
Zwischenablage portapapeles
zwischenlanden hacer escala (avión)
Zwischenspeicher almacenamiento intermedio
das Zwischenspiel el entremés
zwittrig androgino
Zwölf  12 
der Zylinder Sombrero de copa
die Zylinderkopfschraube mit Innensechskant el tornillo con cabeza cilíndrica, hexágono interior
zynisch cínico
Zypresse (f) Ciprés

No hay comentarios: