das
Kabel
el cable
Kabeljau (m)
Bacalao
die
Kabine, die Kajüte
Camarote
Käfer (m)
Escarabajo
der
Kaffee
el café
Kaffee mit wenig Milch
Café cortado
die
Kaffeebohne
Café en grano
Kaffeekanne
cafetera
Käfig
jaula
kahlköpfig
calvo
Kaiserschnitt (m)
Cesárea
Kaiserstadt
ciudad imperial
Kajüte (f)
Camarote
Kakifarbe
caqui
Kalamar (m)
Calamar
Kalcium (n)
Calcio
Kalf
frio
Kalium (n)
Potasio
Kalkulationstabelle
hoja electrónica
kalt
frío
kalt werden
enfriarse
kalt werden
enfriarse
kalte Hände haben
tener las manos frias
kalte Hände haben
tener las manos frías
Kaltstart
arranque en frío
Kamerad (m)
Compañero
kameradschaftlich
afable
Kameradschaftlichkeit
Compañerismo
der
Kamillentee
Infusión de manzanilla
der
Kamm/-¨e
peine
Kammer -e
Habitación pequeña
Kämpfen
Pelear
kämpfen gegen
combatir, luchar contra
Kanada (n)
Canadá
der
Kanarienvogel
Canario
Kandidat (m)
Candidato
Kann ich eine Tüte haben? (kahn ikh AIGH-nuh TUU-tuh HAH-ben?)
¿Me da una bolsa?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (kahn ikh mit krey-DIT-kahr-toh TSAH-len?)
¿Acepta tarjetas de crédito?
Kanone (f)
Cañón
Kante
arista {f}
Kaperschiff
buque pirata
Kapitän (m)
Capitán
kaputt gehen
espatllar-se
kaputt werden
estropearse
kaputtmachen
estropear
karamelisierte Eiercreme
crema catalana
kariös
con caries
Karminrot
carmesi
Karte
tarjeta
die
Kartenbestellung
solicitud de entradas
der
Kartenvorverkauf
venta anticipada de entradas
die
Kartoffel
la patata
Kartoffelbrei (m)
Puré de patatas
Kartoffelchips (pl)
Patatas fritas
Kartoffelknödel (m)
Albóndiga de patatas
der
Kartoffelsalat
la ensalada de patatas
kartoniert
con pastas de cartón
Käse (m)
Queso
Käsekuchen
Tarta de queso
Kasernenhaus
casas cuartel
Käsewürfel
daus de formatge
Kasse
caja
die
Kasse unter sich haben
llevar la caja
Kasserolle (f)
Cacerola
kassieren
cobrar
der
Kassierer
cajero
Katholizismus (m)
Catolicismo
die
Katze (-n)
gato
kauen
masticar
Kaufen
comprar
Kaufhausmusik {f}
el hilo musical
Kaufmann (m)
Comerciante
kaum
apenas / probablemente no
Kav
Kavallerie
Caballería
KavDiv
Kavalleriedivision
División de caballería
Kaviar (m)
Caviar
kbegleitung {f}
el acompañamiento musical
Kein Anspruch auf Vollständigkeit
ningun derecho a integridad
Kein Anspruch auf Vollständigkeit
ninguna pretensión de completitud
kein Brot und kein Geld haben
no tener pan ni dinero
kein Urteil haben
no tener opinión propia
kein Verlangen haben zu
no tener deseos de
kein Ziel haben
andar sin rumbo
Kein/ keine
Art. negativo para negar sustantiv
Kein/ keine
Art. negativo para negar sustantiv
keine
ninguna
keine Augen im Kopf haben
tener telarañas en los ojos
keine Bedenken haben, zu
no ver inconveniente en
keine Bleibe haben
no tener dónde alojarse
keine Grenzen kennen
no conocer límites
keine halbherzigen Kompromisse eingehen
no casarse con nadie
keine Kohle haben
no tener pasta
keine Mäuse haben (kein Geld haben)
no tener pelas
keine Rücksicht auf etwas nehmen
no hacer caso de algo
keine Schule haben
no tener clase
Keine Ursache
De nada (sin ningún motivo)
Keine Ursache
De nada (sin ningún motivo)
keine Ursache haben zu
no tener motivo para
keine Wahl haben
no tener alternativa
keine Wirkung haben
no producir ningún efecto
keine Wirkung haben
no producir ningún efecto
keine Wirkung ohne Ursache
no hay efecto sin causa
keinen blassen Schimmer von etwas haben
no saber ni torta de alguna cosa
keinen blassen Schimmer von etwas haben
no tener la menor idea de algo
keinen Durchblick haben
no tener ni idea
keinen Erfolg bei Männern / Frauen haben
no comerse una rosca / no comerse un rosco
keinen Finger rühren
no dar golpe
keinen Groschen haben
no tener ni blanca
keinen Groschen haben
no tener un céntimo
keinen Zweifel zulassen
no dejar lugar a dudas
keinesfalls
de ningún modo / de ninguna manera
keineswegs
en absoluto / en modo alguno
Keks (m)
Galleta
Keller (m)
Sotano
der
Kellner
camarero (de bar)
Kellner/in
Camarero /a
Kennen
Conocer
kennen
Conocer
kennen; kennen lernen {vt}
conocer {vt} [*]
kennenlernen
llegar a conocer, trabar conocimiento con
kennenlernen
conocer por primera vez
Kenntnis (f)
Conocimiento
Kennzeichnen
indicar, marcar
kennzeichnenderweise
de forma característica / característicamente
Kerker (m)
Cárcel
kernig
con petitas
Kerze
vela
Kerzenhalter
candelero
Kette
collar, cadena
ketten
atar con cadenas
die
Kichererbse (-)
garbanzo
kichern
reírse para sus adentros
kiffen
fumar porros
kiloweise
por kilos
der
Kinder
Hijos
Kinderarzt (m)
Pediatra
Kinderei {f} (Alberei)
niñería {f}
Kinderhort
casa cuna
Kinderkrippe (f)
Guardería
Kinderzahl -e
Número de hijos
Kinderzimmer (n)
Cuarto de los niños
Kindheit (f)
Niñez
Kinogustchein
vale para el cine
Kiosk (m)
Quiosco
die
Kirche
la iglesia
Kirche (f)
Iglesia
Kirschbaum (m)
Cerezo
die
Kirsche (-n)
cereza
Kiste (f)
Caja
der
Kitzel
las costillas
die
Kiwi (-s)
kiwi
kl. Ration Krabben
tapa de gambes
kl. Ration Tintenfische
tapa de calamars
kl. Ration Xoriço
tapa de xoriço
Klammer (f)
Grapa
das
Klappbett
cama plegable
klappen
funcionar, marchar bien
klappen
Salir bien
klar werden
ponerse en claro
klar werden
aclararse {vr} [*]
Klartext reden
hablar en cristiano
Klassik (f)
Literatura clásica
klatschhaft
cotilla, chismoso
klauen (coloquiar)
robar, hurtar
das
Klavier (-e)
piano
Klavierunterricht (m)
Clase de piano
Klebstoff (m)
Pegamento
das
Kleid
Vestido de mujer
der
Kleiderbügel
percha (colgador)
der
Kleiderschrank, der Wäscheschrank
armario ropero
die
Kleidung
la ropa
die
Kleidung
Traje
das
Kleidungsstück
Prenda (de vestir)
Klein
Bajo (persona)
Klein
Pequeño
klein beigeben
dar el brazo a torcer
Kleinbildfilm
rodet, carret
das
Kleind
vestido
die
Kleine Hand
manecilla
kleine Ursache, große Wirkung
con pequeña brasa se enciende una casa
kleine Ursache, große Wirkung
con pequeña brasa se enciende una casa
kleinkariert
mente estrecha
kleinlaut werden
perder el aplomo
kleinlich
meticuloso
Klempner (m)
Fontanero
Klettern
Gatear
Klimaanlage (f)
Aire acondicionado
die
Klimakatastrophe
la catástrofe climática
klingeln
sonar, emitir un sonido, tocar el timbre
Klinik (f)
Clínica
Klo -s
Váter (vulgar)
klopft keine Sprüche !
¡ no me vengas con historias !
Klub (m)
Club
klug
prudentemente
klug, gerissen
listo
klugerweise
por prudencia / prudentemente
Klugscheißer {m} [vulg.]
sabelotodo {m}
Knaller (m)
Petardo
knauserig
rácano (tacaño)
Knebelkerbstift {m} [techn.]
el pasador cilíndrico con estriado central
Knickerbocker
Pantalón bombacho
der
Knoblauch (-)
ajo
Knoblauchknolle {f}
cabeza de ajo {f} [*]
Knochen
hueso
der
Koch
cocinero
Kochbuch -s
Libro de cocina
kochen
cocer, (hacer) hervir
kochen
hervir
der
Koffer
Maleta
kohlensäurehaltiges Wasser
Agua con gas
Kohlenstoff (m)
Carbono
Kolibri
colibri
Kollege / Kollegin
Colega (m/f)
das
Kölnischwasser
colonia
komfortabel
cómodo
komischerweise
curiosamente / [¹ raramente (= selten)]
komischerweise tritt dieser Fehler nur bei diesen zwei PCs auf
es extraño que este fallo aparece solamente en estos dos ordenadores
komischery
raro
Kommen
Venir
kommentieren
comentar, acotar
die
Kommode
cómoda
Kommode (f)
Cómoda
Kommt eine Bedienung zum Tisch? (kommt AIGH-noh boh-DI-nung tsum TAISH?)
Hay servicio a la mesa?
das
kommt mir wie gerufen
me viene que ni buscada con candil
Kommt sofort ¡
Ahora mismo¡
kommt Zeit, kommt Rat
con el tiempo maduran las uvas
kommunikativ
comunicativo
Kommunion (f)
Comunión
Kp
Kompanie
Compañía
Kompatible
compatible
die
Kompetenz
la competencia
kompliziert
Complicado
die
Kondensmilch
Leche condensada
Konditor
pastelero
Konditorei (f)
Pastelería
Konditorei (f)
Confitería
kondolieren
dar el pésame a alguien
Kondominium
condominio
die
Konfektionskleidung
Ropa hecha
Konferenz (f)
Conferencia
Konfigurationsdatei
archivo de configuración
konfrontiert werden mit
verse confrontado con {vr} {vi} [*]
Kongress (m)
Congreso
die
Konkurrenz
la competencia
Können
Poder (posibilidad, capacidad)
Können
poder
können
poder, estar en condiciones, saber (haber aprendido), habilidad
Können Sie bitte wechseln?
Té canvi, sisplau?
Können Sie mich um _____ Uhr wecken? (KUN-en zi mikh um _____ ur VECK-en?)
Puede despertarme a las ______?
Können Sie mir bitte den Film in den Fotoapparat einlegen?
Em pot posar el carret a la màquina, sisplau?
Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (KUN-en zi mir dahss auf deir KAHR-toh TSAIGH-guen?)
¿Me lo puede mostrar en el mapa?
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (KUN-en zi mir ain AHN-der-ess ho-TELL emp-FEY-len?)
¿Me puede sugerir otro hotel?
Können Sie mir ein Negativ von diesem Dia machen?
Em poden fer un negatiu d’aquesta diapositiva?
Könnte ich ein Glas _____ haben? (KUN-toh ikh aighn glahss _____ HAH-ben?)
¿Me sirve un vaso de ______ ?
Könnte ich eine Flasche _____ haben? (KUN-tuh ikh AIGH-nuh FLAH-shuh _____ HAH-ben?)
¿Me trae una botella de ______?
Könnte ich eine Tasse _____ haben? (KUN-tuh ikh AIGH-nuh TAH-suh _____ HAH-ben?)
¿Me sirve una copa de ______ ?
Könnten Sie das bitte wiederholen?
Podrías repetirmelo?
Könnten Sie mir bitte die fehlenden Abzüge nachmachen?
Em podrien fer les còpies que hi falten, sisplau?
Könnten Sie mir bitte diesen Film entwickeln?
Em podrien revelar aquest carret, sisplau?
Könnten Sie mir bitte helfen?
Em pot ajudar, sisplau?
der
Konsens
l consenso, asentimiento
konsequenterweise
con consecuencia / de forma consecuente
konservativ
Conservador
Konservenfabrik
fábrica de conservas
Konservenglas
tarro de conservas
die
Konsole
repisa
Konsulat (n)
Consulado
der
Kontinent (-e)
continente
der
Kontrabass (-)
contrabajo
der
Kontrolleur
Revisor
der
Konzern
el consorcio
Konzern (m)
Gran empresa
Konzipieren
idear, diseñar
Kopf (m)
Cabeza
Kopf {m}
cabeza {f}
den
Kopf drehen (zurücksehen)
volver la cabeza
den
Kopf für jemanden hinhalten
dar la cara por alguien
den
Kopf schütteln
negar con la cabeza
den
Kopf verlieren
perder la cabeza
Kopffüßer {m}
cefalópodo {m} [*]
Kopfkissen (n)
Almohada
Kopfsalat (m)
Lechuga
Kopfschmerz {m}
el dolor de cabeza
Kopfschmerzen{pl}
el dolor de cabeza
Kopfweh {n}
el dolor de cabeza
Kopie (f)
Copia
koppeln
acoplar, enganchar
Korkenzieher (m)
Sacacorchos
Körper (m)
Cuerpo
korrekterweise
como corresponde / de forma correspondiente
korrespondieren mit
comunicarse con alguien
korrigieren
corregir
korrupt
Corrupto
Korruption (f)
Corrupción
Korsar {m}; Seeräuber {m}
corsario {m} [*]
kosten
costar
kosten
probar
Kostenpflichting
con costes
das
kostet mich ein Vermögen
eso me va a costar un dineral
kraft
por medio de
kraft (auf Grund)
en virtud de
kraft Gesetzes [jur.]
por imperativo legal
kraft Gesetzes [jur.]
por imperativo de la ley
kraftlos werden
debilitarse
krähen
cantar(el gallo)
krähen [ornith.]
cantar
krähen [ornith.]
cantar
krank
enfermo
krank werden
enfermarse
krank werden
caer enfermo
krank werden
ponerse enfermo
krank werden / erkranken
enfermar
der
Krankengymnast
fisioterapeuta
Krankenhaus (n)
Hospital
der
Krankenpfleger
enfermero
eine
Krankenschwester
una enfermera
Krankenschwester (f)
Enfermera
Krankenwagen (m)
Ambulancia
krankhaft
morboso
eine
Krankheit
una enfermedad
krankheitsbedingt {adj}
por enfermedad {adj}
Krankheitserscheinung
síntoma patolófico
kränklich
enfermizo
Kranzkopfniet {m} [techn.]
el remache con corona
de
Krater (-)
crater
Kratzer {m}
roce {m} (marca que queda en algo tras haberse rozado con otra cosa)
die
Krawatte
Corbata
die
Krawatte
corbata
die
Krawattenherstellern
los fabricantes de corbatas
Krebs (m)
Cáncer (horoscopo)
Krebs (m)
Cangrejo
der
Kreis
distrito
Kreisel (m)
Peonza
kreisen
rodar, girar, dar vueltas
Kreuzer (m)
Crucero
Kreuzfahrt (f)
Crucero
Kreuzung (KROY-tsung)
intersección
Krieg (m)
Guerra
Kriegen
coger
kriegen
recibir, obtener
Kriegsflotte (f)
Armada
Kriegsgliederung des Heeres
Orden de batalla del ejército
Kriegsmarine
Marina de guerra
kritisch
crítico
kritisch
Crítico
Kritisieren
Criticar
Krokodil (n)
Cocodrilo
Kronleuchter
araña de luces
Krug (m)
Jarra
Krumm
Torcido
krumm werden
alabearse
Küche
Cocina
Kuchen
pastel
Kugel (f)
Bala
Kugelschreiber (m)
Bolígrafo
Kugelstangenkolben {m} [techn.]
el émbolo con vástago de bola
kühl
fresco
kühl werden
refrescar
kühl werden
refrescar
kühlen
refrescar, poner en hielo
Kühlmittelkühler {m} [techn.]
el radiador con depósito de expansión
der
Kühlschrank (-¨e)
frigorífico
kühn
audaz, atrevido, intrépido
der
Kunde
el cliente, parroquiano
Kundendienst -r
Servicio al cliente
Kundendienst -r
Servicio al cliente
kundenorientiert
orientado hacia el cliente
Kundenzentrum
Oficina d’atenció al públic
kundgeben
dar a conocer
kündigen
avisar el cese en el empleo / avisar el despido
kündigen
Despedir
kündigte ... an
anunciado
Künftig
En el futuro
künftig
futuro a continuacion
Kunstgalerie
galería de arte
Künstler (m)
Artista
Kupfer (n)
Cobre
kurioserweise
de forma curiosa / curiosamente
Kurs nehmen auf
emprender rumbo a
Kurs nehmen auf
hacer rumbo a
Kursivschrift
cursiva
kurvenreich {adj}
con muchas curvas {adj}
kurvig {adj}
con muchas curvas {adj}
Kurz
Corto
kurz angebunden sein
no andarse con cumplidos
kurz und gut
en resumidas cuentas
kürzer werden
acortarse
kürzer werden
decrecer
Kurzlebig
con poco tiempo de vida
kurzlebig {adj}
con poco tiempo de vida
kürzlich
hace poco
die
Kusine
prima
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario