Fabrik (f)
Fábrica
der
Facharbeiter
obrero cualificado
fad
dolç dolça
der
Faden
Hilo (hebra)
die
Fäden in der Hand haben
tener la sartén por el mango
den
Faden verlieren
perder el hilo
Fahnen
bandera
Fahrausweis, Ticket
bitllet
Fahrausweise lösen
Comprar bitllets
fahren
ir (en un vehículo)
fahren
Ir en coche, bus, etc.
fahren, fährt
Conducir
der
Fahrgast
Pasajero
das
Fahrgeld
precio, tarifa
Fahrgemeinschaft {f}
el grupo de personas que van al trabajo con el mismo vehículo
die
Fahrkarte
Billete
fahrlässig {adj}
descuidado {adj} (con ser)
das
Fahrrad/-er
Bicicleta
Fahrstuhl (m)
Ascensor
Fahrstuhlmusik {f}
el hilo musical
die
Fahrt
Trayecto
fairerweise
limpiamente / correctamente
faktisch
de hecho
der
Falke
Halcón
fallen
caer
fallen auf
caer en (suerte)
fällig werden
vencer
Fallschirm
Paracaídas
Fallschirmspringer
Paracaidista
Fallschirmsprung {m}
el salto con paracaídas
fällt
Baja
falsch
FALSO
fälschlicherweise
por error
fälschlicherweise
por error / injustamente
die
Familie
la familia
Familienfest (n)
Fiesta familiar
Familienoberhaupt {n}
el cabeza de familia
Familienstand -r
Estado civil
der
Fang
la prensa
fangen
agarrar
Farbdrucker
impresora a color
die
Farbe
color
Farbfotos
en color
Farbscanner
escaner a color
fas fur risige titen!
Jo, que tetas!
Fass mich nicht an!
no me toques
das
Fassbier
Cerveza de barril
fassen
agarrar
fast
por poco
Fasten {n} (Zeit vor Ostern)
cuaresma {f}
Fastnach
Noche de ayuno
die
Fastnacht
el carnaval
fatalerweise
fatalmente / de forma fatal
faul
remolón, perezoso, podrido, gandul
faul werden
emperezarse
faulen
descomponer, pudrirse
der
Faulenzer
holgazán, haragán
das
Fazit
la conclusión
Feder (f)
Pluma
das
Federbett, die Daunendecke
edredón
Federdeckenfabrik
fábrica de plumeros
Fegefeuer (n)
Purgatorio
fehl am Platz sein
estar fuera de lugar
fehlen
faltar, estar ausente
Fehler
errores
fehlerfrei
Sin errores
fehlerhaft
incorrecto
fehlerhaft
con faltas
fehlerhaft
con errores
Fehlgeburt (f)
Aborto
feierlich eröffnen
inaugurar
Feiern
Celebrar
feiern
celebrar, estar ausente
Feiertag (m)
Festivo
feige
cobarde
Feigenbaum (m)
Higuera
feigerweise
cobardemente / con cobardía / de forma cobarde
fein
fino
fein gekörnt
molido fino
der
Feind
el enemigo
Feinheit
sutileza
die
Feinwäsche
Ropa delicada
feixen
sonreír con ironía
das
Feld (-er)
campo
Feldblume
flor silvestre
felsenfest an etwas glauben
a pies juntillas (creer algo)
Fenster (n)
Ventana
die
Ferien
Vacaciones escolares
die
Ferien
las vacaciones
Ferienort {m}
el lugar turístico
Ferienwohnung -e
Piso de vacaciones
Ferienwohnung (f)
Apartamento de vacaciones
fern
lejos
fernhalten
mantener alejado
fernmündlich
por teléfono
fernsehen
mirar la televisión
fernsehen
ver la TV
der
Fernseher
el televisior
Fernsehgebühr (f)
Tasa de televisión
Fernsehsatellit {m}
por vía satélite
Fernsehsendung (f)
Programa de televisión
das
Fersehen
la televisión
fersehen
Ver la tele
fertigstellen
ultimar, concluir
die
Fertigung
la fabricación, la producción
Fertigungsstätte {f}
el lugar de producción
fesseln
atar, encadenar
fest
fijo
fest ansehen
mirar en hito
fest ansehen
mirar de hito
fest werden
afianzarse
festen Boden unter den Füßen haben
pisar firme
Festgottesdienst {m}
la misa con motivo festivo
festhalten
mantener
festlegen
fijar, definir
festsetzen
fijar, establecer
feststehen
ser seguro, estar fuera de toda duda
feststellen
observar, comprobar, constatar
Festung
Fortaleza
Fett
grasa
fett werden
engordar
Fettgehalt
contenido graso
Fettgeweben
tejido adiposo
Fettsäure
ácido graso
Fettschicht
capa de grasa
Fetus (m)
Feto
feucht werden (Augen)
empañarse
feucht, humid
húmedo
die
Feuchtigkeitslotion
loción hidradante
Feuer eröffnen
abrir fuego
Feuerwasser
el aguardiente
der
Feuerwehrmann
bombero
Feuerwerk (n)
Fuegos artificiales
Fick' dich imArch!
Que te den por culo!
Fick 'mich ins Knie!
Que te follen!
Ficken
Follar
Fieber (n)
Fiebre
Filmmusical {n}
la película musical
Filzstift (m)
Rotulador
Finanzamt
delegación de Hacienda
Finanzgericht
Tribunal de Hacienda
finanzieren
Financiar
Finanzprodukt
producto financiero
der
Finanzsenator
ministro de finanzas
Finanzspritze
inyección financiera
finden
encontrar
finden
Encontrar, pensar
Finger (m)
Dedo
Finnland (n)
Finlandia
die
Finsternis
las tinieblas
Firmen-Briefbogen {m} (mit Logo und Geschäftsadresse)
el pliego de papel de cartas de la empresa con logotipo
Firmenkundengeschäft {n}
el negocio que se lleva a cabo con una empresa
Fisch (m)
Pescado
der
Fischer, der Angler
pescador (de mar), de caña
Fischgratköper {m} (textil)
la sarga con dibujo en espiga (textil)
die
Fläche
superficie, territorio
Flachkopfschraube {f} [techn.]
el tornillo de cabeza plana
Flachrohrverdampfer {m} [techn.]
el evaporador con tubos planos
Flachrundniet {m} [techn.]
el remache de cabeza redonda
Flachrundschraube {f} [techn.]
el tornillo de cabeza redonda
die
Flagge
la bandera, el pabellón
Flak
Cañón antiaéreo
Flanschwelle {f} [techn.]
el eje con plato de acoplamiento
fleckig werden (Wäsche)
percudirse
flegelhafterweise
groseramente / de forma mal educada
Fleisch ansetzen (dick werden)
criar carnes
der
Fleischer, der Metzger
carnicero
fleißig
trabajador
Flickenteppich {m}
la alfombra con remiendos
die
Fliege
Corbata de pajarita
Fliege (f)
Mosca
fliegen
Volar
fliehen
escapar, huir
fliesen
alicatar, poner baldosas
fließend
fluidamente
fließend {adj}
con fluidez [*]
flink
ágil
Flitterwochen (f.pl.)
Luna de miel
Floh (m)
Pulga
florieren
prosperar, florecer
Flößer {m}
balsero {m}
die
Flöte (-n)
flauta
fluchen
jurar, maldecir
die
Flucht
la huida, la fuga
Fluchtfahrzeug {n}
el vehículo con que se huye
Flüchtigkeit {f} (Zeit)
fugacidad {f}
der
Flug
el vuelo
Flügel (m)
Ala
der
Fluggast
Pasajero (de avión)
die
Fluggesellschaft
las líneas aéreas
der
Flughafen
Aeropuerto
Flughafenanbindung {f}
el enlace con el aeropuerto
der
Flugpreis
precio del vuelo
das
Flugzeugd
Avión
Flugzeugträger (m)
Portaaviones
Fluor (n)
Fluor
Flur (m)
Pasillo
der
Fluss (-¨e)
río
Flut (f)
Marea alta
der
Föhn
secador (de mano)
föhnen
secar con secador de mano
die
Folge
la cnsecuencia
folgen
seguir, seguir a alguien, obedecer
folgen
seguir a
Folgen haben
traer cola
folgendermaßen
como sigue / de la siguiente manera
folgenreich
con consecuencias
folglich
por consecuencia
folglich
por lo tanto
folglich
por consiguiente
folglich {adv}
por eso {adv}
folglich {adv}
por ende {adv}
forden
exigir, demandar
die
Fördermittel
los medios de fomento
fordern
exigir, solicitar, pedir
fördern
favorecer, promover
fördern
fomentar
Forderunge
exigencias
Forelle (f)
Trucha
die
Form wahren
guardar las formas
das
formatierte Laufwerk [comp.]
el disco con formato
die
Forschung
la investigación
der
Fotograf
fotógrafo
fotografieren
fotografiar
Fotokopiergerät (n)
Fotocopiadora
Fotozubehör kaufen
Comprar material fotogràfic
der
Frack
Frac
die
Frage
la pregunta
Fragen
Preguntar
fraglos
sin lugar a dudas / sin duda alguna
Frankreich (n)
Francia
Frau (f)
Mujer
Frauenarzt (m)
Ginecólogo
Frauenkopf {m}
la cabeza de mujer
Frauenmannschaft (f)
Equipo femenino
frech
impertinente
frech {adj}
con descaro
Frechheit
impertinencia
die
Frechheit
desfachatez, impertinencia
frei Han lassen
dar la carta blanca
freie Bahn haben
tener vía libre
freie Hand haben
tener carta blanca
freie Hand haben
tener libertad para
freie Hand haben
tener carta blanca
freigiebig sein / die Zügel lockern / bestechlich sein
abrir la mano
freilich
por supuesto
freilich
de hecho / sin embargo / claro que sí / naturalmente
freimütig
con la mano en el corazón
der
Freiraum
la libertad
Freisprechen
Absolver
der
Freitag
el viernes
freiwillig
voluntariamente
Freiwillig
Por propia voluntad
Freizeit (f)
Tiempo libre
Freizeitgelände {n} (Freizeitpark)
el lugar de recreo
der
Freizeitpark
el parque de atracciones
Freizeitpark {m} (Sportpark)
el lugar de recreo
fremdbestimmt
por cuenta ajena
fremdfinanziert
financiado con capital ajeno
Fremdsprache (f)
Idioma extranjero
fressen
comer, devorar (referido a los animales)
Freund (m)
Amigo, novio
Freundin (f)
Amiga, novia
freundlich
agradable
freundlich, liebenswürdig
amable
freundlicherweise
amablamente / tener la amabilidad de + infinitivo
die
Freundschaft
la amistad
freundschaftlicherweise
amistosamente
Frieden (m)
Paz
Frieden schließen mit
hacer paz con
Frieden schließen mit
hacer las paces con
Friedenspflicht {f}
el deber de paz
der
Friseur
peluquero
der
Friseur
el peluquero
Friseursalon (m)
Peluquería
Friseuse (f)
Peluquera
froh
con alegría
froh, fröhlich
contento
fröhlich
alegre
frommen
ser provechoso para
die
Frucht (-¨e)
fruta
eine
Fruchtbarkeit
una fertilidad
Früchtejoghurt
iogurt amb fruites
das
Fruchtfleisch (-)
pulpa
fruchtig
con sabor a fruta
Fruchtpresse (f)
Exprimidor
früh
temprano
Früher
Antes
Frühling
primavera
die
Frühlingszwiebel (-n)
cebolleta
frühmorgens
por la mañana temprano
das
Frühstück
el desayuno
Frühstück (FRUU-shtuuk)
desayuno
frühstucken
desayunar
Frühstücksbüffet
buffet desayuno
der
Fuchsschwanz (-)
serrucho
Fuente
Quelle (f)
Fühlung aufnehmen mit
entrar en contacto con
Führen
conducir. Guiar
Führen Sie auch Zubehör?
Tenen recanvis, sisplau?
füllen
rellenar
füllen
llenar
fündig werden
encontrar algo
Fundort {m}
el lugar del hallazgo
Fundstätte {f}
el lugar del hallazgo
Fundstelle {f}
el lugar del hallazgo
Fünf
5
das
Fünftel
el quinto
Fünfundzwanzig
25
Fünfzehn
15
funktioneren
funcionar
der
Funkturm
la torre de la radio
Für
Para
für alle Fälle
por si acaso
für alle Fälle
por si las moscas
für alle Fälle
por si acaso
für alle Fälle
por si las moscas
für alle Zeiten
para siempre
für berufliche Zwecke
por motivos profesionales
für berufliche Zwecke
por motivos de trabajo
für den Fall des Falles / für alle Fälle / wenn alle Stricke reißen
por si acaso
für den Hausgebrauch
para andar por casa
für dich und für mich, für die Freundschaft und die Liebe
para tí y para mí, para la amistad y el amor
für einen Hungerlohn arbeiten
trabajar por un sueldo miserable
für etwas gehalten werden
pasar por
für etwas gehalten werden
ser considerado como
für etwas keine Verwendung haben
no tener empleo para alguna cosa
für etwas keine Verwendung haben
no saber qué hacer con alguna cosa
für etwas keine Verwendung haben
no saber qué hacer con alguna cosa
für etwas sorgen
mirar por algo
für fünf Peseten
por cinco pesetas
für jemanden Verständnis haben
comprender a alguien
für meinen
para le carnet de la universidad
für meinen Ausweis
para el passaporte
für sich allein
por sí solo
für sich gewinnen (auf seine Seite ziehen)
recabar
für Unterhalt aufkommen
mantener
für wie dumm hältst du mich!
debes creer que me estoy chupando el dedo
für wie dumm hältst du mich?
¿crees que me estoy chupando el dedo?
für zwei Millionen
por dos millones
fürchten
temer
furchtsam werden / Angst bekommen / jemandem wird angst und bange
arrugársele a alguien el ombligo
die
furnierte Spanplatte
la madera con nucleo de madera prensada
Fürsorgepflicht {f}
el deber legal de asistencia
fürwahr
por cierto
fürwahr
por cierto / ciertamente / a decir verdad / efectivamente / realmente / (a) la verdad
der
Fusel
Vino peleón
die
Fussmate, der Bettvorleger
alfombra (pequeña)
Fußnote
nota a pie de pagina
Fußnote {f} (typografisch)
la nota explicativa
Fußnote {f} (typografisch)
la nota a pie de página
ein
Futteral
una funda
Futteral
funda
füttern
Dar de comer
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario