Nach
Después de, Hacia
nach
después
nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nahkh deim/deir/deim _____)
pasando el/la _____
nach der Liste
por orden de lista
Nach draussen
Hacia afuera
nach etwas verlangen
desear alguna cosa
nach etwas Verlangen haben
apetecer alguna cosa
nach etwas Verlangen haben
anhelar algo
nach etwas Verlangen haben
tener el deseo de alguna cosa
Nach oben
Hacia arriba
Nach rechts
Hacia la derecha
nach schauen
mirar, ir a ver
nach Seemannsart
a la marinera
nach Stand der Technik
con técnica actual
nach Stand der Technik
con la situación actual de la técnica
die
näch Umgebung
las inmediaciones
Nachbar (m)
Vecino
nachblicken
seguir a alguien con los ojos
nachblicken
seguir con los ojos
nachbohren (nachforschen)
preguntar con insistencia
Nachdem
Después de que
nachdenken über
pensar, reflexionar sobre algo
nachdenklich
pensativo
nachdenklich
reflexivo
nacheifern
emular
nacheilen
correr tras de alguien
nachfahren
seguir en coche a alguien
Nachfrage
demanda
nachfragen
informarse, solicitar
nachgeben
ceder, conceder, condescender
nachgeben
ceder
nachgehen
ir tras, seguir a alguien
nachgewiesenermaßen
como queda comprobado / quedó comprobado su ...
Nachher
Después
nachkommen
Alcanzar, seguir
nachkommen
Alcanzar, seguir
nachkommen (Verpflichtung)
cumplir con
nachlässig {adj}
con indolencia
nachlässig {adj}
descuidado {adj} (con ser)
nachlaufen
correr tras de alguien
nachschauen
seguir con los ojos
nachschauen
seguir algo con la vista
nachschauen
seguir con, los ojos
nachsehen
examinar, revisar, inspeccionar
nachsehen (nachblicken)
seguir con la vista
nachsehen (nachblicken)
seguir con los ojos
das
Nachsehen haben
quedarse con un palmo de narices
nachsichtig
clemente, benévolo
nachspüren
rastrear, indagar
nachstellen
perseguir, acechar
Nächstenliebe {f}
el amor al prójimo
nächster
siguiente
Nacht werden
Anochecer
Nacht werden
anochecer
Nacht werden; dämmern {vi}
anochecer {vi} [*]
die
Nachteile wiegen die Vorteile auf
las desventajas se compensan con las ventajas
das
Nachthemd
Camisón de hombre
der
Nachtisch (-e)
postre
nachtragend
rencoroso
nachtrauern
lamentar la pérdida de
Nachttarif
Tarifa nocturna
der
Nachttisch
mesita de noche
die
Nachttischlampe
lámpara de cabecera
nachweisbar / nachweislich
como puede comprobarse / como se puede demostrar
nachweisen
demostrar, indicar, probar
die
Nachwirkungen
las repercusiones
Nachzügler {m} [fam.]
el último con bastante retraso
Nachzüglerin {f} [fam.]
la última con bastante retraso
Nadelbaum {m}
conífero {m}
Nadelkopf {m}
la cabeza de alfiler
Nadelwald {m}
el bosque de coníferas
Nadname
Apellido
den
Nagel auf den Kopf treffen
dar en el clavo
Nägel mit Köpfen machen
trabajar con eficiencia
Nägel mit Köpfen machen
trabajar con eficiencia
die
Nagelfeile
lima de uñas
der
Nagelzwicher
cortauñas
Nahe
Cerca
die
Nähe
la cercania, proximidad
nahen
aproximase, acercarse
nähern
sich nähern = acercarse
Nähmaschine
máquina de coser
Naja, es geth
Pues, ahí va
namentlich {adj}
por el nombre {adj}
namentlich kennen
conocer de nombre
Narkosearzt (m)
Anestesista
närrisch
cómico, gracioso
die
Nase voll haben
estar harto de algo
die
Nase voll haben
estar hasta la coronilla
die
Nase von etwas voll haben
hartarse de algo
Nasenbluten haben
sangrar por las narices
Nasenbluten haben
sangrar por la nariz
nass werden
calarse (estar calado)
nass werden
mojarse
nass werden
mojarse
nass werden
calarse
Nassrasur {f}
el afeitado con maquinilla
Nasszelle {f}
el depósito de cañerías
Nationale Blindenorganisation Spaniens
La ONCE [Organización Nacional de Ciegos Españoles]
die
Nationalhymne
el himno nacional
Natrium (n)
Sodio
das
Natron
Bicarbonato sódico
Naturalismus (m)
Naturalismo
der
Naturdarm
tripa natural
Naturdenkmal {n}
el monumento natural
Naturell {n}
natural {m}
Naturfreund {m}
el amante de la naturaleza
Naturfreundin {f}
la amante de la naturaleza
naturgegeben {adj}
natural {adj}
naturgemäß {adj}
natural {adj}
naturgetreu {adj}
natural {adj}
natürlich
naturalemente / ¡cómo no / por supuesto / ¡claro que sí!
natürlich {adj}
natural {adj}
natürlich {adj}
por supuesto {adj}
natürlicherweise
de forma natural
naturrein {adj}
natural {adj}
Naturtalent {n}
la persona con talento
naturtrüb {adj}
natural {adj}
der
Nebel
niebla
neben (außer)
además de
neben {adj} (im Vergleich zu)
en comparación con {adj}
neben etwas
comparado con algo
der
Nebenberuf
el oficio secundario
der
Nebenfluss (-)
afluente
Nebenkosten (pl)
Gastos adicionales
die
Nebenwirkung
el efecto secundario
neblig werden
abrumarse
neblig werden {vi}
anieblarse {vr} [*]
neblig, nebelig
neblina
der
Neffe
sobrino
Negativ
negatiu
nehmen
tomar (comida), coger, aceptar, cobrar
nehmen Sie einen Löffel voll alle drei Stunden !
¡ tome una cucharada cada tres horas !
neidisch {adj}
con envidia {adj}
Nein
no
die
Nelke
clavel
nennen
llamar, nombrar, mencionar
nennen
denominar
Nerven
nervios
Nervenarzt (m)
Neurólogo
nervös
nervioso
nervös werden
ponerse nervioso
der
Neuanfang
el nuevo inicio
neuerdings
Últimamente
neugierigerweise
con curiosidad / movido por la curiosidad
Neuhahrstag
primero de año
Neujahr (n)
Año nuevo
Neulich
Recientemente
Neun
9
Neunundzwanzig
29
Neunzehn
19
neutralisieren
neutralizar
Nibelungenlied {n}
Cantar de los Nibelungos {m} [*]
Nibelungenlied {n}
Cantar de los Nibelungos {m} [*]
nicht alle beisammen haben
no estar en sus cabales
nicht alle beisammen haben
no estar en sus cabales
nicht alle Tassen im Schrank haben
estar mal de la cabeza
nicht alle Tassen im Schrank haben
estar mal de la cabeza
nicht alle Tassen im Schrank haben
estar loco
nicht alle Tassen im Schrank haben
tener flojos los tornillos
nicht alle Tassen im Schrank haben
estar mal de la cabeza
nicht alle Tassen im Schrank haben
estar loco
nicht alle Tassen im Schrank haben
tener flojos los tornillos
nicht auf den Mund gefallen sein (schlagfertig sein)
tener un pico de oro
nicht auf den Mund gefallen sein / kein Blatt vor den Mund nehmen
no tener pelos en la lengua
nicht auf den Namen kommen
no dar con el nombre
nicht auf den Namen kommen
no dar con el nombre
nicht auf der Höhe sein
no estar muy allá
nicht auf eine Frage reagieren / sich dumm stellen
hacerse el loco
nicht auf sich warten lassen
no hacerse esperar
nicht auf sich warten lassen
no tardar mucho en llegar
nicht aufgeben
mantener
nicht fertig werden mit
no dar abasto
nicht ganz richtig im Kopf sein
no estar bien de la cabeza
nicht gut auf jemanden zu sprechen sein
estar de punta con alguien
nicht gut auf jemanden zu sprechen sein
estar de punta con alguien
nicht kleinzukriegen sein
tener siete vidas como los gatos
nicht lange zögern / alle Bedenken fahren lassen / Nägel mit Köpfen machen / alles auf eine Karte setzen
liarse la manta a la cabeza
nicht mehr getragen werden (nicht mehr modern sein)
no usarse ya
nicht sehr
No mucho
nicht stattfinden
no tener lugar
nicht ums Verrecken / ums Verrecken nicht
ni a la de tres
nicht umsonst (aus gutem Grund)
por algo
nicht vergeben werden
quedar desierto
nicht vergessen
mantener vivo
nicht verlieren
mantener
nicht viel Umstände machen
no andarse con cumplidos
nicht viel Wesen mit jemandem machen
no andarse con cumplidos con alguien
nicht wahr?
Verdad?
nicht weniger nachdrücklich
con no menos crudeza
nicht wichtig
No importante
nicht wissen, was er im Schilde führt
no saber qué está tramando
nicht wissen, wo einem der Kopf steht / hektisch rotieren / wahnsinnig viel Stress haben / durcheinander sein
andar de cabeza / ir de cabeza
nicht zur Wirkung kommen
no llegar a surtir efecto
die
Nichte
sobrina
Nichtigkeiten {pl} (in Schriften oder Gesprächen)
ripio {m} (palabras inútiles o con que se expresan cosas vanas o insustanciales)
Nichtraucher/in
No fumador /a
nichts auf sich haben
no tener importancia
nichts auf sich haben
no ser nada
nichts auf sich haben
no tener importancia
nichts auf sich haben
no ser nada
nichts damit zu tun haben wollen
no meterse en nada
nichts damit zu tun haben wollen
no meterse en nada
nichts haben gegen
no tener nada en contra
nichts lieber als das!
¡con muchísimo gusto!
nichts mit etwas zu tun haben wollen
lavarse las manos
nichts mit etwas zu tun haben wollen
lavarse las manos
nichts zu beißen haben
no tener nada para hincar el diente
nichts zu verlieren haben
no tener nada que perder
nie gehört!
no lo he oído en mi vida / nunca lo he oído
der
Niederdeutsche
el bajo alemán
niedergeschlagen sein
andar de capa caída
die
Niederlage
la derrota
die
Niederlande
los Países Bajos
niederträchtigerweise
infamemente /de forma vil / con vileza
Niedrig
Bajo
Niedriglohnsektor
significa sector de sueldos bajos
Niemals
Nunca
Niemandsland
tierra de nadie
der
Nieselregen
llovizna
Nimmerleinstag
el día que nunca llegará
Nimmt das Gerät diese Münze an?
Aquesta moneda m’anirà bé?
nirgends
en ningún lugar
nirgends
por ningún lado
Nirgendwo
En ninguna parte
Niveau (n)
Nivel
Noch
aun
Noch eine Runde, bitte. (nokh AIGH-noh RUN-doh, BIT-toh)
Otra ronda, por favor
Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (nokh AIGH-nen/AIGH-noh/AIGHNS, BIT-toh)
Una mas, por favor
noch im Werden sein
estarse preparando
noch im Werden sein
estar en gestación
noch im Werden sein
estar en pleno desarrollo
noch lange nicht
ni con mucho
Nonne werden
tomar el velo
Norddeutschland
Alemania del norte
der
Norden
norte
Norden (NOR-den)
norte
Nordsee (f)
Mar del Norte
Nordseeinsel (f)
Isla del Mar del Norte
normalerweise
normalmente
Norwegen (n)
Noruega
Norwegisch
noruego
nostalgisch
nostálgico (del pasado)
Notausgang
Porta d’emergència
Notausgang {m}
la salida de emergencia
Notausschalter {m}
el interruptor de emergencia
die
Note
la calficación
Note {f} (Schule)
clasificación {f}
Note {f} (Schüler, Studenten)
calificación {f}
Note {f} [mus.]
nota {f}
Note {f}; Schulnote {f}
nota {f} [*]
die
Note cis
el do sostenido
die
Note h [mus.]
si {m}
Notenpapier {n}
el papel de música
Notenspiegel {m} (Universität)
el expediente académico universitario
Notenspiegel {m} (Zeugnis, Benotung)
el expediente académico
Notenständer {m}
atril {m}
Notenverdopplung {f} [mus.]
duplicación {f}
notgedrungen
por obligación
notgedrungen
por fuerza
notgedrungen
por fuerza
notgedrungen / wohl oder übel / zwangsläufig / mit Gewalt / gewaltsam / erzwungenermaßen
a la fuerza
notieren
anotar
nötig haben
necesitar
nötig haben
precisar
Notizbuch (n)
Libreta
Notlösung {f}
la solución de emergencia
notwendigerweise
necesariamente / forzosamente / por fuerza
November
noviembre
nüchtern
sobrio (estilo)
Null
0
Nun
Ahora
Nur
solo
nur undeutlich
por brújula
Nussöl
aceite de nuez
Nußschokolade {f}
el chocolate con avellanas
nutzen
ser útil a alguien
nützen
servir, ser útil
nützen
also sirve a alguien
nützlicherweise
de forma útil / de forma provechosa
nutzloserweise
infructuosamente / vanamente
Nutznießer {m}
usufructuario {m}
das
Nylon
Nilón
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario