domingo, 17 de febrero de 2008

N

Nach
Después de, Hacia

nach
después

nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nahkh deim/deir/deim _____)
pasando el/la _____

nach der Liste
por orden de lista

Nach draussen
Hacia afuera

nach etwas verlangen
desear alguna cosa

nach etwas Verlangen haben
apetecer alguna cosa

nach etwas Verlangen haben
anhelar algo

nach etwas Verlangen haben
tener el deseo de alguna cosa

Nach oben
Hacia arriba

Nach rechts
Hacia la derecha

nach schauen
mirar, ir a ver

nach Seemannsart
a la marinera

nach Stand der Technik
con técnica actual

nach Stand der Technik
con la situación actual de la técnica
die
näch Umgebung
las inmediaciones

Nachbar (m)
Vecino

nachblicken
seguir a alguien con los ojos

nachblicken
seguir con los ojos

nachbohren (nachforschen)
preguntar con insistencia

Nachdem
Después de que

nachdenken über
pensar, reflexionar sobre algo

nachdenklich
pensativo

nachdenklich
reflexivo

nacheifern
emular

nacheilen
correr tras de alguien

nachfahren
seguir en coche a alguien

Nachfrage
demanda

nachfragen
informarse, solicitar

nachgeben
ceder, conceder, condescender

nachgeben
ceder

nachgehen
ir tras, seguir a alguien

nachgewiesenermaßen
como queda comprobado / quedó comprobado su ...

Nachher
Después

nachkommen
Alcanzar, seguir

nachkommen
Alcanzar, seguir

nachkommen (Verpflichtung)
cumplir con

nachlässig {adj}
con indolencia

nachlässig {adj}
descuidado {adj} (con ser)

nachlaufen
correr tras de alguien

nachschauen
seguir con los ojos

nachschauen
seguir algo con la vista

nachschauen
seguir con, los ojos

nachsehen
examinar, revisar, inspeccionar

nachsehen (nachblicken)
seguir con la vista

nachsehen (nachblicken)
seguir con los ojos
das
Nachsehen haben
quedarse con un palmo de narices

nachsichtig
clemente, benévolo

nachspüren
rastrear, indagar

nachstellen
perseguir, acechar

Nächstenliebe {f}
el amor al prójimo

nächster
siguiente

Nacht werden
Anochecer

Nacht werden
anochecer

Nacht werden; dämmern {vi}
anochecer {vi} [*]
die
Nachteile wiegen die Vorteile auf
las desventajas se compensan con las ventajas
das
Nachthemd
Camisón de hombre
der
Nachtisch (-e)
postre

nachtragend
rencoroso

nachtrauern
lamentar la pérdida de

Nachttarif
Tarifa nocturna
der
Nachttisch
mesita de noche
die
Nachttischlampe
lámpara de cabecera

nachweisbar / nachweislich
como puede comprobarse / como se puede demostrar

nachweisen
demostrar, indicar, probar
die
Nachwirkungen
las repercusiones

Nachzügler {m} [fam.]
el último con bastante retraso

Nachzüglerin {f} [fam.]
la última con bastante retraso

Nadelbaum {m}
conífero {m}

Nadelkopf {m}
la cabeza de alfiler

Nadelwald {m}
el bosque de coníferas

Nadname
Apellido
den
Nagel auf den Kopf treffen
dar en el clavo

Nägel mit Köpfen machen
trabajar con eficiencia

Nägel mit Köpfen machen
trabajar con eficiencia
die
Nagelfeile
lima de uñas
der
Nagelzwicher
cortauñas

Nahe
Cerca
die
Nähe
la cercania, proximidad

nahen
aproximase, acercarse

nähern
sich nähern = acercarse

Nähmaschine
máquina de coser

Naja, es geth
Pues, ahí va

namentlich {adj}
por el nombre {adj}

namentlich kennen
conocer de nombre

Narkosearzt (m)
Anestesista

närrisch
cómico, gracioso
die
Nase voll haben
estar harto de algo
die
Nase voll haben
estar hasta la coronilla
die
Nase von etwas voll haben
hartarse de algo

Nasenbluten haben
sangrar por las narices

Nasenbluten haben
sangrar por la nariz

nass werden
calarse (estar calado)

nass werden
mojarse

nass werden
mojarse

nass werden
calarse

Nassrasur {f}
el afeitado con maquinilla

Nasszelle {f}
el depósito de cañerías

Nationale Blindenorganisation Spaniens
La ONCE [Organización Nacional de Ciegos Españoles]
die
Nationalhymne
el himno nacional

Natrium (n)
Sodio
das
Natron
Bicarbonato sódico

Naturalismus (m)
Naturalismo
der
Naturdarm
tripa natural

Naturdenkmal {n}
el monumento natural

Naturell {n}
natural {m}

Naturfreund {m}
el amante de la naturaleza

Naturfreundin {f}
la amante de la naturaleza

naturgegeben {adj}
natural {adj}

naturgemäß {adj}
natural {adj}

naturgetreu {adj}
natural {adj}

natürlich
naturalemente / ¡cómo no / por supuesto / ¡claro que sí!

natürlich {adj}
natural {adj}

natürlich {adj}
por supuesto {adj}

natürlicherweise
de forma natural

naturrein {adj}
natural {adj}

Naturtalent {n}
la persona con talento

naturtrüb {adj}
natural {adj}
der
Nebel
niebla

neben (außer)
además de

neben {adj} (im Vergleich zu)
en comparación con {adj}

neben etwas
comparado con algo
der
Nebenberuf
el oficio secundario
der
Nebenfluss (-)
afluente

Nebenkosten (pl)
Gastos adicionales
die
Nebenwirkung
el efecto secundario

neblig werden
abrumarse

neblig werden {vi}
anieblarse {vr} [*]

neblig, nebelig
neblina
der
Neffe
sobrino

Negativ
negatiu

nehmen
tomar (comida), coger, aceptar, cobrar

nehmen Sie einen Löffel voll alle drei Stunden !
¡ tome una cucharada cada tres horas !

neidisch {adj}
con envidia {adj}

Nein
no
die
Nelke
clavel

nennen
llamar, nombrar, mencionar

nennen
denominar

Nerven
nervios

Nervenarzt (m)
Neurólogo

nervös
nervioso

nervös werden
ponerse nervioso
der
Neuanfang
el nuevo inicio

neuerdings
Últimamente

neugierigerweise
con curiosidad / movido por la curiosidad

Neuhahrstag
primero de año

Neujahr (n)
Año nuevo

Neulich
Recientemente

Neun
9

Neunundzwanzig
29

Neunzehn
19

neutralisieren
neutralizar

Nibelungenlied {n}
Cantar de los Nibelungos {m} [*]

Nibelungenlied {n}
Cantar de los Nibelungos {m} [*]

nicht alle beisammen haben
no estar en sus cabales

nicht alle beisammen haben
no estar en sus cabales

nicht alle Tassen im Schrank haben
estar mal de la cabeza

nicht alle Tassen im Schrank haben
estar mal de la cabeza

nicht alle Tassen im Schrank haben
estar loco

nicht alle Tassen im Schrank haben
tener flojos los tornillos

nicht alle Tassen im Schrank haben
estar mal de la cabeza

nicht alle Tassen im Schrank haben
estar loco

nicht alle Tassen im Schrank haben
tener flojos los tornillos

nicht auf den Mund gefallen sein (schlagfertig sein)
tener un pico de oro

nicht auf den Mund gefallen sein / kein Blatt vor den Mund nehmen
no tener pelos en la lengua

nicht auf den Namen kommen
no dar con el nombre

nicht auf den Namen kommen
no dar con el nombre

nicht auf der Höhe sein
no estar muy allá

nicht auf eine Frage reagieren / sich dumm stellen
hacerse el loco

nicht auf sich warten lassen
no hacerse esperar

nicht auf sich warten lassen
no tardar mucho en llegar

nicht aufgeben
mantener

nicht fertig werden mit
no dar abasto

nicht ganz richtig im Kopf sein
no estar bien de la cabeza

nicht gut auf jemanden zu sprechen sein
estar de punta con alguien

nicht gut auf jemanden zu sprechen sein
estar de punta con alguien

nicht kleinzukriegen sein
tener siete vidas como los gatos

nicht lange zögern / alle Bedenken fahren lassen / Nägel mit Köpfen machen / alles auf eine Karte setzen
liarse la manta a la cabeza

nicht mehr getragen werden (nicht mehr modern sein)
no usarse ya

nicht sehr
No mucho

nicht stattfinden
no tener lugar

nicht ums Verrecken / ums Verrecken nicht
ni a la de tres

nicht umsonst (aus gutem Grund)
por algo

nicht vergeben werden
quedar desierto

nicht vergessen
mantener vivo

nicht verlieren
mantener

nicht viel Umstände machen
no andarse con cumplidos

nicht viel Wesen mit jemandem machen
no andarse con cumplidos con alguien

nicht wahr?
Verdad?

nicht weniger nachdrücklich
con no menos crudeza

nicht wichtig
No importante

nicht wissen, was er im Schilde führt
no saber qué está tramando

nicht wissen, wo einem der Kopf steht / hektisch rotieren / wahnsinnig viel Stress haben / durcheinander sein
andar de cabeza / ir de cabeza

nicht zur Wirkung kommen
no llegar a surtir efecto
die
Nichte
sobrina

Nichtigkeiten {pl} (in Schriften oder Gesprächen)
ripio {m} (palabras inútiles o con que se expresan cosas vanas o insustanciales)

Nichtraucher/in
No fumador /a

nichts auf sich haben
no tener importancia

nichts auf sich haben
no ser nada

nichts auf sich haben
no tener importancia

nichts auf sich haben
no ser nada

nichts damit zu tun haben wollen
no meterse en nada

nichts damit zu tun haben wollen
no meterse en nada

nichts haben gegen
no tener nada en contra

nichts lieber als das!
¡con muchísimo gusto!

nichts mit etwas zu tun haben wollen
lavarse las manos

nichts mit etwas zu tun haben wollen
lavarse las manos

nichts zu beißen haben
no tener nada para hincar el diente

nichts zu verlieren haben
no tener nada que perder

nie gehört!
no lo he oído en mi vida / nunca lo he oído
der
Niederdeutsche
el bajo alemán

niedergeschlagen sein
andar de capa caída
die
Niederlage
la derrota
die
Niederlande
los Países Bajos

niederträchtigerweise
infamemente /de forma vil / con vileza

Niedrig
Bajo

Niedriglohnsektor
significa sector de sueldos bajos

Niemals
Nunca

Niemandsland
tierra de nadie
der
Nieselregen
llovizna

Nimmerleinstag
el día que nunca llegará

Nimmt das Gerät diese Münze an?
Aquesta moneda m’anirà bé?

nirgends
en ningún lugar

nirgends
por ningún lado

Nirgendwo
En ninguna parte

Niveau (n)
Nivel

Noch
aun

Noch eine Runde, bitte. (nokh AIGH-noh RUN-doh, BIT-toh)
Otra ronda, por favor

Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (nokh AIGH-nen/AIGH-noh/AIGHNS, BIT-toh)
Una mas, por favor

noch im Werden sein
estarse preparando

noch im Werden sein
estar en gestación

noch im Werden sein
estar en pleno desarrollo

noch lange nicht
ni con mucho

Nonne werden
tomar el velo

Norddeutschland
Alemania del norte
der
Norden
norte

Norden (NOR-den)
norte

Nordsee (f)
Mar del Norte

Nordseeinsel (f)
Isla del Mar del Norte

normalerweise
normalmente

Norwegen (n)
Noruega

Norwegisch
noruego

nostalgisch
nostálgico (del pasado)

Notausgang
Porta d’emergència

Notausgang {m}
la salida de emergencia

Notausschalter {m}
el interruptor de emergencia
die
Note
la calficación

Note {f} (Schule)
clasificación {f}

Note {f} (Schüler, Studenten)
calificación {f}

Note {f} [mus.]
nota {f}

Note {f}; Schulnote {f}
nota {f} [*]
die
Note cis
el do sostenido
die
Note h [mus.]
si {m}

Notenpapier {n}
el papel de música

Notenspiegel {m} (Universität)
el expediente académico universitario

Notenspiegel {m} (Zeugnis, Benotung)
el expediente académico

Notenständer {m}
atril {m}

Notenverdopplung {f} [mus.]
duplicación {f}

notgedrungen
por obligación

notgedrungen
por fuerza

notgedrungen
por fuerza

notgedrungen / wohl oder übel / zwangsläufig / mit Gewalt / gewaltsam / erzwungenermaßen
a la fuerza

notieren
anotar

nötig haben
necesitar

nötig haben
precisar

Notizbuch (n)
Libreta

Notlösung {f}
la solución de emergencia

notwendigerweise
necesariamente / forzosamente / por fuerza

November
noviembre

nüchtern
sobrio (estilo)

Null
0

Nun
Ahora

Nur
solo

nur undeutlich
por brújula

Nussöl
aceite de nuez

Nußschokolade {f}
el chocolate con avellanas

nutzen
ser útil a alguien

nützen
servir, ser útil

nützen
also sirve a alguien

nützlicherweise
de forma útil / de forma provechosa

nutzloserweise
infructuosamente / vanamente

Nutznießer {m}
usufructuario {m}
das
Nylon
Nilón

No hay comentarios: