mach keine Zicken !
¡ no me vengas con pamplinas !
Machen
hacen
Machen Sie auch Fotokopien von Passfotos?
Fan fotocòpies de fotografies de carnet?
Machen Sie das einem anderen weis!
¡a otro perro con ese hueso!
Machen Sie mir bitte drei Abzüge vom Negativ A3
Sisplau, faci’m tres còpies del negatiu A3 (a tres)
Machenschaften aufdecken / etwas (Anstößiges) aufdecken
tirar de la manta
Macher {m} (ein Mann der eher handelt)
el hombre de acción
Macherin {f} (eine Frau die eher handelt)
la mujer de acción
Macho-, chauvinistisch
machista
das
macht nichts
No importa
das
Mädchen
la chica
Madenschraube {f} [techn.]
el tornillo sin cabeza
madig werden {vi}
agusanarse {vr} [*]
Magen
estómago
die
Magenschmerzen
los dolores de estómago
mager werden
perder carnes
mager werden
acecinarse
die
Magermilch
Leche desnatada (semi)
Magnesium (n)
Magnesio
Magnetismus {m} (einer Person, Anziehungskraft)
la atracción personal
Magnetosphäre {f}
magnetosfera {f}
die
Mahlzeit
la comida
Mai
mayo
Maibowle
poche (bebida)
Maikungebungen
manifestacion
Major {m} [mil.]
mayor {m}
das
Makedonien (-)
macedonia
Mal
Vez
mal müssen (auf die Toilette müssen)
tener que ir al servicio
der
Maler
pintor
Maltose, -e
maltosa, f
man muss arbeiten
hay que trabajar
Management {n}
la alta dirección
das
Management Review (englisch)
la revisión por la dirección
Manchmal
A veces
Mangel
Hueco
mangels
por falta de
mangels Beweisen auf freien Fuß setzen
poner en libertad por falta de pruebas
mangels Zahlung
por falta de pago
die
Mango (-s)
mango
die
Manieren
los modales
Maniküre {f}
manicura {f}
der
Mann
el hombre, varón
der
Mann aus dem Volk
el hombre de la calle
der
Mann aus dem Volk
el hombre de la calle
der
Mann aus dem Volke
el hombre del pueblo
der
Mann der Tat
el hombre de acción
der
Mann des öffentlichen Lebens
el hombre público
Mann über Bord
¡ hombre al agua !
der
Mann von der Straße
el hombre de la calle
der
Mann von der Straße
el hombre de la calle
der
Mann von Welt
el hombre de mundo
Mann, du bist voll Hübsch
Estás buenísima
Manndeckung {f} [sport.]
el marcaje al hombre
Männerstimme {f}
la voz de hombre
Mannsbild {n} (gut gebauter Mann)
el pedazo de hombre
Mannschaft (f)
Equipo
Mannstunde {f}
hora-hombre {f}
Manntage {pl} (Arbeitsumfeld, Wirtschaft)
jornadas-hombre {f,pl} (laboral, economía){pl}
der
Mantel
Abrigo de hombre
Mappe (f)
Carpeta
Märchen (n)
Cuento
Marine {f}
el ejército de mar
Marinieren {n}
adobo {m} (con salsa)
mariniert
en escabetx
maritimen Eigengewässer{pl}
las aguas marítimas interiores{pl}
Mark, -s
médula, f
der
Markenartikel
el artículo de marca
Markierung
Señalización
Markierungsstange
Baliza, palo de señalización
der
Markt (-¨e)
mercado
Markt, auch Flohmarkt.
Mercadillo
marktorientiert
orientado hacia el mercado
Marktplatz {m}
la plaza del mercado
Marmelade (f)
Mermelada
der
Marsch
la marcha
Marsen
Sarampion
März
marzo
Maschinenbaukonzern {m}
el consorcio de construcción de maquinaria
Maschinengewehr (n)
Ametralladora
Maschinenpistole (f)
Metralleta
maschinenschreiben (auf einer Maschine schreiben)
escribir a máquina
maschineschreiben (auf einer Maschine schreiben)
escribir a máquina
die
Masern
el sarampión
Maßanzug
traje a medida
der
Massanzug
Traje hecho a la medida
die
Maße
las dimensiones
die
Massenarmut
el pauperismo
massereich {adj} (mit großer Masse)
de gran masa {adj}
Maßnahmen
Medidas, disposiciones
Mast (m)
Mástil
die
Matratze
colchón
matt
alicaído
matt
mat
matt werden
debilitarse
matt werden
perder el brillo
matt werden
desfallecer
der
Mauer
albañil
die
Maulbeere (-n)
mora
das
Maultiergespann und Knecht
huebra {f} (par de mulas y mozo para trabajar un día entero)
der
Mechaniker
mecánico
Mechaniker (m)
Mecánico
der
Meckerfritze, die Mackertante
cascarrabias
Medien (pl)
Medios de comunicación
Medienkonzern {m}
el consorcio de medios de comunicación
Medienstadt (f)
Ciudad de medios de comunicación
Medizin (f)
Medicina
das
Meer (-e)
mar
Meerblick
Vista al mar
Meerbrasse (f)
Besugo
Meeresboden
fondo marino
Meeresboden {m}
el fondo del mar
Meeresfrüchte (f.pl)
Mariscos
Meeresgrund {m}
el fondo del mar
Meerforelle {f} (Salmo trutta trutta, Lachsforelle)
la trucha de mar
Meerwasser {n}
el agua de mar
Meerwasseraufbereitung {f}
el tratamiento del agua de mar
Mehl (n)
Harina
mehr
más
mehr
más
mehr schlecht als recht
más mal que bien
mehr schlecht als recht leben
a salto de mata (vivir)
mehr werden
aumentar
mehr werden / größer werden
aumentar
Mehrheitswahlrecht {n}
el derecho electoral de mayoría
Mehrmals
Varias veces
mehrstimmig singen
cantar a varias voces
mehrstimmig singen
cantar a varias voces
mein großer Bruder
mi hermano mayor
mein Liebling
mi amor
mein Stern
mi estrella
mein Süßer (als Kosewort)
mi dulce cariño
mein Wort darauf
por mi fe
meine bessere Hälfte
mi media naranja
meine große Liebe
mi gran amor
meine Liebe
mi amor
meinen
creer, pensar, entender
meinen
pensar
Meinen
Opinar
meines Wissens
por lo que yo sé
meinethalben {adv}
por mí causa {adv}
meinetwegen {adv}
por mí causa {adv}
meinetwegen {adv}
por mí {adv}
Meiose, -e
meiosis, f
meiotisch
meiótica
Meiste {n}
mayoría {f}
Meistens
La mayoría de las veces
meisterhaft {adj}
con maestría {adj}
meisterlich {adj}
con maestría {adj}
melancholisch
melancólico
melden
comunicar, informar
meliorieren (Gelände)
sanear
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario