lunes, 3 de marzo de 2008

M

mach keine Zicken !
¡ no me vengas con pamplinas !

Machen
hacen

Machen Sie auch Fotokopien von Passfotos?
Fan fotocòpies de fotografies de carnet?

Machen Sie das einem anderen weis!
¡a otro perro con ese hueso!

Machen Sie mir bitte drei Abzüge vom Negativ A3
Sisplau, faci’m tres còpies del negatiu A3 (a tres)

Machenschaften aufdecken / etwas (Anstößiges) aufdecken
tirar de la manta

Macher {m} (ein Mann der eher handelt)
el hombre de acción

Macherin {f} (eine Frau die eher handelt)
la mujer de acción

Macho-, chauvinistisch
machista
das
macht nichts
No importa
das
Mädchen
la chica

Madenschraube {f} [techn.]
el tornillo sin cabeza

madig werden {vi}
agusanarse {vr} [*]

Magen
estómago
die
Magenschmerzen
los dolores de estómago

mager werden
perder carnes

mager werden
acecinarse
die
Magermilch
Leche desnatada (semi)

Magnesium (n)
Magnesio

Magnetismus {m} (einer Person, Anziehungskraft)
la atracción personal

Magnetosphäre {f}
magnetosfera {f}
die
Mahlzeit
la comida

Mai
mayo

Maibowle
poche (bebida)

Maikungebungen
manifestacion

Major {m} [mil.]
mayor {m}
das
Makedonien (-)
macedonia

Mal
Vez

mal müssen (auf die Toilette müssen)
tener que ir al servicio
der
Maler
pintor

Maltose, -e
maltosa, f

man muss arbeiten
hay que trabajar

Management {n}
la alta dirección
das
Management Review (englisch)
la revisión por la dirección

Manchmal
A veces

Mangel
Hueco

mangels
por falta de

mangels Beweisen auf freien Fuß setzen
poner en libertad por falta de pruebas

mangels Zahlung
por falta de pago
die
Mango (-s)
mango
die
Manieren
los modales

Maniküre {f}
manicura {f}
der
Mann
el hombre, varón
der
Mann aus dem Volk
el hombre de la calle
der
Mann aus dem Volk
el hombre de la calle
der
Mann aus dem Volke
el hombre del pueblo
der
Mann der Tat
el hombre de acción
der
Mann des öffentlichen Lebens
el hombre público

Mann über Bord
¡ hombre al agua !
der
Mann von der Straße
el hombre de la calle
der
Mann von der Straße
el hombre de la calle
der
Mann von Welt
el hombre de mundo

Mann, du bist voll Hübsch
Estás buenísima

Manndeckung {f} [sport.]
el marcaje al hombre

Männerstimme {f}
la voz de hombre

Mannsbild {n} (gut gebauter Mann)
el pedazo de hombre

Mannschaft (f)
Equipo

Mannstunde {f}
hora-hombre {f}

Manntage {pl} (Arbeitsumfeld, Wirtschaft)
jornadas-hombre {f,pl} (laboral, economía){pl}
der
Mantel
Abrigo de hombre

Mappe (f)
Carpeta

Märchen (n)
Cuento

Marine {f}
el ejército de mar

Marinieren {n}
adobo {m} (con salsa)

mariniert
en escabetx

maritimen Eigengewässer{pl}
las aguas marítimas interiores{pl}

Mark, -s
médula, f
der
Markenartikel
el artículo de marca

Markierung
Señalización

Markierungsstange
Baliza, palo de señalización
der
Markt (-¨e)
mercado

Markt, auch Flohmarkt.
Mercadillo

marktorientiert
orientado hacia el mercado

Marktplatz {m}
la plaza del mercado

Marmelade (f)
Mermelada
der
Marsch
la marcha

Marsen
Sarampion

März
marzo

Maschinenbaukonzern {m}
el consorcio de construcción de maquinaria

Maschinengewehr (n)
Ametralladora

Maschinenpistole (f)
Metralleta

maschinenschreiben (auf einer Maschine schreiben)
escribir a máquina

maschineschreiben (auf einer Maschine schreiben)
escribir a máquina
die
Masern
el sarampión

Maßanzug
traje a medida
der
Massanzug
Traje hecho a la medida
die
Maße
las dimensiones
die
Massenarmut
el pauperismo

massereich {adj} (mit großer Masse)
de gran masa {adj}

Maßnahmen
Medidas, disposiciones

Mast (m)
Mástil
die
Matratze
colchón

matt
alicaído

matt
mat

matt werden
debilitarse

matt werden
perder el brillo

matt werden
desfallecer
der
Mauer
albañil
die
Maulbeere (-n)
mora
das
Maultiergespann und Knecht
huebra {f} (par de mulas y mozo para trabajar un día entero)
der
Mechaniker
mecánico

Mechaniker (m)
Mecánico
der
Meckerfritze, die Mackertante
cascarrabias

Medien (pl)
Medios de comunicación

Medienkonzern {m}
el consorcio de medios de comunicación

Medienstadt (f)
Ciudad de medios de comunicación

Medizin (f)
Medicina
das
Meer (-e)
mar

Meerblick
Vista al mar

Meerbrasse (f)
Besugo

Meeresboden
fondo marino

Meeresboden {m}
el fondo del mar

Meeresfrüchte (f.pl)
Mariscos

Meeresgrund {m}
el fondo del mar

Meerforelle {f} (Salmo trutta trutta, Lachsforelle)
la trucha de mar

Meerwasser {n}
el agua de mar

Meerwasseraufbereitung {f}
el tratamiento del agua de mar

Mehl (n)
Harina

mehr
más

mehr
más

mehr schlecht als recht
más mal que bien

mehr schlecht als recht leben
a salto de mata (vivir)

mehr werden
aumentar

mehr werden / größer werden
aumentar

Mehrheitswahlrecht {n}
el derecho electoral de mayoría

Mehrmals
Varias veces

mehrstimmig singen
cantar a varias voces

mehrstimmig singen
cantar a varias voces

mein großer Bruder
mi hermano mayor

mein Liebling
mi amor

mein Stern
mi estrella

mein Süßer (als Kosewort)
mi dulce cariño

mein Wort darauf
por mi fe

meine bessere Hälfte
mi media naranja

meine große Liebe
mi gran amor

meine Liebe
mi amor

meinen
creer, pensar, entender

meinen
pensar

Meinen
Opinar

meines Wissens
por lo que yo sé

meinethalben {adv}
por mí causa {adv}

meinetwegen {adv}
por mí causa {adv}

meinetwegen {adv}
por mí {adv}

Meiose, -e
meiosis, f

meiotisch
meiótica

Meiste {n}
mayoría {f}

Meistens
La mayoría de las veces

meisterhaft {adj}
con maestría {adj}

meisterlich {adj}
con maestría {adj}

melancholisch
melancólico

melden
comunicar, informar

meliorieren (Gelände)
sanear

No hay comentarios: