lunes, 3 de marzo de 2008

U

Übergeordnetes staatliches Gesundheitszentrum, das für die Organisation zuständig ist.
INSALUD (Instituto Nacional de la Salud)
das
Übergewicht
el exceso de peso
das
Übergewicht haben
llevar la ventaja
das
Übergewicht haben
predominar

übergießen (mit Zuckerguss)
escarchar

übergroß
demasiado grande

überhaben (übrig haben)
tener de sobra

überhastig reden
a borbotones (hablar)

Überhaupt
Generalmente

überheblich
altivo (soberbio)

überholen wollen
pedir paso

überlassen
conceder

Überlastschutz {m}
el protector contra sobrecarga

überlegen
dar, entrega

überlegen
reflexionar, considerar

überlegen
Reflexionar

überlegterweise
con premeditación / con madurez / con deliberación / sabiendo lo que hace

übermächtig
demasiado poderoso

übermächtig
demasiado potente

übermächtig
demasiado fuerte

übermäßig
con exceso

übermäßig {adj}
demasiado {adj}

übermäßig trinken
beber con exceso

übermäßig trinken
beber con exceso

Übermorgen
Pasado mañana

Übern Nach
sobre la noche

übernachten
pernoctar
die
Übernahme
el traslado, traspaso

übernehmen
tomar, asumir, hacerse cargo

überprüfen
examinar, controlar

überprüfen
comprobar

überprüfen
chequear

Überprüfung
Control

überqueren
atravesar

Überragen
ser superior

überraschend, erstaunlich
sorprendente

überraschenderweise
de forma sorprendente / inesperadamente

überrascht
Sorprendido

überrascht werden
verse sorprendido por algo

Überraschung (f)
Sorpresa

überreichlich
con sobreabundancia

überreichlich
con profusión

überreif
demasiado maduro

überrraschen
sorprender

überschen
olvidar, pasar por alto

überschnappen (verrückt werden)
chalarse

überschnappen (verrückt werden)
guillarse

überschnappen (verrückt werden)
chiflarse

überschreiten
atravesar

überschreiten
sobrepasar, superar, exceder
der
Überseedampfer
Trasatlántico

übersehen
abarcar con la vista

übersehen werden (Person)
pasar desapercibido

übersehen werden (Person)
pasar inadvertido

übersenden
expedir, transmitir

übersetzen
Traducir

übersetzen (auf die andere Flussseite)
llevar a la otra orilla

übersetzen (auf die andere Flussseite)
pasar a la otra orilla

übersetzen (auf die andere Flussseite)
conducir a la otra orilla

Übersetzer (m)
Traductor

überspannt
demasiado tenso

überspannt
demasiado tirante

Überspannungsschutz {m} [electr.] (Elektrotechnik)
la protección contra sobretensiones (electrotecnía)

überspringen
saltar más allá de algo, sobrepasar, salvar, superar

übersteigen
sobrepasar, superar

überstimmt werden
quedar en la minoría

Überstromschutzfunktion {f}
la función de protección contra sobrecorriente

Überstromschutzfunktion {f}
la función de protección contra sobreintensidad

überstülpen
tapar con

Überstunden machen
trabajar horas extraordinarias

übertönen
dominar con la voz

übertragen auf (Amt, Befugnis)
delegar en

übertreiben
exagerar

übertrieben {adj}
demasiado {adj}

übertrumpfen (Kartenspiel)
fallar con triunfo superior

überwacht
supervisado

Überwachung
Control, vigilancia

Überwachungs
fiscalizador, de inspector

überweisen
transmitir (dinero), hacer un giro

Überweisen
Transferir

Überweisung. Eine Euro-Überweisung von über 500 DM kostet beim Überweisen 15 DM und 7 DM für den Empfänger (Stand 1999).
Transferencia

Überweisungsauftrag
Orden de giro

überwiegend
principalmente, mayoritariamente

überwiegend
por la mayor parte

überwinden
superar, vencer

überzeichnen
cubrir con exceso

überzeugende
convincnte

Überzieher, Mantel
el sobretodo

überzuckern
espolvorear con azúcar

überzuckern (mit Zuckerguss)
bañar con azúcar

überzuckern (mit Zuckerguss)
confitar

überzuckern (mit Zuckerguss)
bañar con azúcar

üblicherweise
acostumbrar + infinitivo / soler + infinitivo

übrig haben
economizar

übrigbleiben
sobrar, quedar

Uferstaat {m}
el Estado ribereño

Uhr
horas
der
Uhu
Búho

Ultraschalltherapie {f}
la terapia con ondas ultrasónicas

um den heißen Brei herumreden
andarse uno con rodeos

um die Hälfte größer
más grande en más de la mitad

um die Hand bitten
pedir la mano

um ein Haar
por un pelo

um ein Haar wäre ich gefallen
por poco me caigo

um ein Haar wäre ich gefallen
por poco me caigo

um etwas zu trinken bitten
pedir de beber

um Haaresbreite
por un pelo

um keinen Preis / keine zehn Pferde bringen mich dazu / nicht ums Verrecken / ums Verrecken nicht
ni a tiros

um nichts in der Welt
por nada del mundo

um Ostern herum
por Pascua

um Ostern herum
por Pascua

um und um
por todos lados

um wieviel Uhr kommt er ?
¿ qué hora viene ?

umadressieren
cambiar la dirección

Umarmen
Abrazar

umbauen
reconstruir, reformar
die
Umbruchsituation
la situción de cambio
der
Umgang
las conversación, la relación

Umgang miteinander haben
comunicarse
die
Umgangsformen
los modales
die
Umgebund
los alrededores

umgekehrt
por el contrario

umgekommen
las conversación, la relación

umhacken (fällen)
cortar con hacha

umherziehen
andar de un lugar a otro

umkämpft
reñido
im
Umkreis
a la redonda

umleiten
desviar

ummauern
cercar con muro

umräumen
cambiar de lugar
der
Umrechnungskurs
el tipo de cambio

umreiten
atropellar con el caballo

umrennen
atopellar, derribar al correr

Umsatz
volumen de ventas

umsatzorientiert
orientado hacia el volumen de ventas

umschichtig
por turno

umschlagen
pasar a, volcar, tirar

Umschlagplatz {m}
el lugar de transbordo

Umschlagstelle {f}
el lugar de transbordo

Umschweife machen
andar con rodeos

umsichtigerweise
cautelosamente / prudentemente / con prudencia / con cautela

umsinken (ohnmächtig werden)
desvanecerse

umspringen (Wind)
cambiar bruscamente de dirección

Umspringen {n} (des Windes)
el cambio brusco de dirección

umständlich
con todo detalle

umständlich
con todo lujo de detalles

umständlicherweise
detenidamente / con todos los detalles / de forma prolija

umsteigen
cambiar de tren, hacer transbordo

umsteigen
hacer trasbordo

umstellen
cambiar de lugar
die
Umwelt
el Medio Ambiente
die
Umweltbediungungen
las condiciones medioambientales
der
Umweltschutz
a protección del Medio Ambiente

Umweltschütze
los ecologistas

umwogen
bañar con sus ondas

umziehen
Mudarse
der
Umzug
la mudanza

Umzug (m)
Mudanza

No hay comentarios: