Übergeordnetes staatliches Gesundheitszentrum, das für die Organisation zuständig ist.
INSALUD (Instituto Nacional de la Salud)
das
Übergewicht
el exceso de peso
das
Übergewicht haben
llevar la ventaja
das
Übergewicht haben
predominar
übergießen (mit Zuckerguss)
escarchar
übergroß
demasiado grande
überhaben (übrig haben)
tener de sobra
überhastig reden
a borbotones (hablar)
Überhaupt
Generalmente
überheblich
altivo (soberbio)
überholen wollen
pedir paso
überlassen
conceder
Überlastschutz {m}
el protector contra sobrecarga
überlegen
dar, entrega
überlegen
reflexionar, considerar
überlegen
Reflexionar
überlegterweise
con premeditación / con madurez / con deliberación / sabiendo lo que hace
übermächtig
demasiado poderoso
übermächtig
demasiado potente
übermächtig
demasiado fuerte
übermäßig
con exceso
übermäßig {adj}
demasiado {adj}
übermäßig trinken
beber con exceso
übermäßig trinken
beber con exceso
Übermorgen
Pasado mañana
Übern Nach
sobre la noche
übernachten
pernoctar
die
Übernahme
el traslado, traspaso
übernehmen
tomar, asumir, hacerse cargo
überprüfen
examinar, controlar
überprüfen
comprobar
überprüfen
chequear
Überprüfung
Control
überqueren
atravesar
Überragen
ser superior
überraschend, erstaunlich
sorprendente
überraschenderweise
de forma sorprendente / inesperadamente
überrascht
Sorprendido
überrascht werden
verse sorprendido por algo
Überraschung (f)
Sorpresa
überreichlich
con sobreabundancia
überreichlich
con profusión
überreif
demasiado maduro
überrraschen
sorprender
überschen
olvidar, pasar por alto
überschnappen (verrückt werden)
chalarse
überschnappen (verrückt werden)
guillarse
überschnappen (verrückt werden)
chiflarse
überschreiten
atravesar
überschreiten
sobrepasar, superar, exceder
der
Überseedampfer
Trasatlántico
übersehen
abarcar con la vista
übersehen werden (Person)
pasar desapercibido
übersehen werden (Person)
pasar inadvertido
übersenden
expedir, transmitir
übersetzen
Traducir
übersetzen (auf die andere Flussseite)
llevar a la otra orilla
übersetzen (auf die andere Flussseite)
pasar a la otra orilla
übersetzen (auf die andere Flussseite)
conducir a la otra orilla
Übersetzer (m)
Traductor
überspannt
demasiado tenso
überspannt
demasiado tirante
Überspannungsschutz {m} [electr.] (Elektrotechnik)
la protección contra sobretensiones (electrotecnía)
überspringen
saltar más allá de algo, sobrepasar, salvar, superar
übersteigen
sobrepasar, superar
überstimmt werden
quedar en la minoría
Überstromschutzfunktion {f}
la función de protección contra sobrecorriente
Überstromschutzfunktion {f}
la función de protección contra sobreintensidad
überstülpen
tapar con
Überstunden machen
trabajar horas extraordinarias
übertönen
dominar con la voz
übertragen auf (Amt, Befugnis)
delegar en
übertreiben
exagerar
übertrieben {adj}
demasiado {adj}
übertrumpfen (Kartenspiel)
fallar con triunfo superior
überwacht
supervisado
Überwachung
Control, vigilancia
Überwachungs
fiscalizador, de inspector
überweisen
transmitir (dinero), hacer un giro
Überweisen
Transferir
Überweisung. Eine Euro-Überweisung von über 500 DM kostet beim Überweisen 15 DM und 7 DM für den Empfänger (Stand 1999).
Transferencia
Überweisungsauftrag
Orden de giro
überwiegend
principalmente, mayoritariamente
überwiegend
por la mayor parte
überwinden
superar, vencer
überzeichnen
cubrir con exceso
überzeugende
convincnte
Überzieher, Mantel
el sobretodo
überzuckern
espolvorear con azúcar
überzuckern (mit Zuckerguss)
bañar con azúcar
überzuckern (mit Zuckerguss)
confitar
überzuckern (mit Zuckerguss)
bañar con azúcar
üblicherweise
acostumbrar + infinitivo / soler + infinitivo
übrig haben
economizar
übrigbleiben
sobrar, quedar
Uferstaat {m}
el Estado ribereño
Uhr
horas
der
Uhu
Búho
Ultraschalltherapie {f}
la terapia con ondas ultrasónicas
um den heißen Brei herumreden
andarse uno con rodeos
um die Hälfte größer
más grande en más de la mitad
um die Hand bitten
pedir la mano
um ein Haar
por un pelo
um ein Haar wäre ich gefallen
por poco me caigo
um ein Haar wäre ich gefallen
por poco me caigo
um etwas zu trinken bitten
pedir de beber
um Haaresbreite
por un pelo
um keinen Preis / keine zehn Pferde bringen mich dazu / nicht ums Verrecken / ums Verrecken nicht
ni a tiros
um nichts in der Welt
por nada del mundo
um Ostern herum
por Pascua
um Ostern herum
por Pascua
um und um
por todos lados
um wieviel Uhr kommt er ?
¿ qué hora viene ?
umadressieren
cambiar la dirección
Umarmen
Abrazar
umbauen
reconstruir, reformar
die
Umbruchsituation
la situción de cambio
der
Umgang
las conversación, la relación
Umgang miteinander haben
comunicarse
die
Umgangsformen
los modales
die
Umgebund
los alrededores
umgekehrt
por el contrario
umgekommen
las conversación, la relación
umhacken (fällen)
cortar con hacha
umherziehen
andar de un lugar a otro
umkämpft
reñido
im
Umkreis
a la redonda
umleiten
desviar
ummauern
cercar con muro
umräumen
cambiar de lugar
der
Umrechnungskurs
el tipo de cambio
umreiten
atropellar con el caballo
umrennen
atopellar, derribar al correr
Umsatz
volumen de ventas
umsatzorientiert
orientado hacia el volumen de ventas
umschichtig
por turno
umschlagen
pasar a, volcar, tirar
Umschlagplatz {m}
el lugar de transbordo
Umschlagstelle {f}
el lugar de transbordo
Umschweife machen
andar con rodeos
umsichtigerweise
cautelosamente / prudentemente / con prudencia / con cautela
umsinken (ohnmächtig werden)
desvanecerse
umspringen (Wind)
cambiar bruscamente de dirección
Umspringen {n} (des Windes)
el cambio brusco de dirección
umständlich
con todo detalle
umständlich
con todo lujo de detalles
umständlicherweise
detenidamente / con todos los detalles / de forma prolija
umsteigen
cambiar de tren, hacer transbordo
umsteigen
hacer trasbordo
umstellen
cambiar de lugar
die
Umwelt
el Medio Ambiente
die
Umweltbediungungen
las condiciones medioambientales
der
Umweltschutz
a protección del Medio Ambiente
Umweltschütze
los ecologistas
umwogen
bañar con sus ondas
umziehen
Mudarse
der
Umzug
la mudanza
Umzug (m)
Mudanza
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario