obdachlos sein
no tener hogar
Oben
Arriba
oben auf
por encima de
oben auf
encima (de)
oben auf
por encima de
oben; auf; über; darauf {adv}
encima {adv} [*]
Obentürschließer {m} [mach.] ((hydraulisch))
el cierrapuertas de aéro (hidráulico)
OBL
Oberbefehlshaber derluftwaffe
Comandante en jefe del ejército en aire
OBH
Oberbefehlshaber des Heeres
Comandante en jefe del ejército
Oberflächenzustand {m} [techn.]
el estado de superficie
die
Oberhand haben
predominar
Oberkommando
Alto mando
OKM
Oberkommando der kriegsmarine
Alto mando de la marina de guerra
OKL
Oberkommando der luftwaffe
Alto mando del ejército del aire
OHW
Oberkommando der Wehrmcht
Alto mando de las fuerzas armadas
OKH
Oberkommando des Heeres
Alto mando del ejército
Oberösterreich {n}
la Alta Austria
obgleich -
aunque, a pesar de que
obgleich er sehr reich ist
con ser tan rico
obgleich er sehr reich ist
con ser tan rico
Objektfrau
mujer objeto
Objektiv
objectiu
ein
Objektiv
un obetivo
obligatorisch
Obligatorio
obschon
aunque, a pesar de que
obskur
oscuro
das
Obst
fruta
die
Obsthandlung (-)
frutería
die
Obstkern (-e)
hueso de fruta
der
Obstkuchen
tarta de frutas
Obstladen (m)
Frutería
die
Obstschale (-)
frutero
obwohl
así mismo
obwohl
aunque, a pesar de que
oder nicht?
O no?
Oder
O
Ofen (m)
Horno
offen halten
mantener abierto
offen(herzig)
con el corazón en las manos
offenbar
aparentemente / por lo visto / según parece
offene Türen einrennen
pretender demostrar lo evidente
der
offene Wein
el vino a granel
offener Kohleofen {m} (als Schale oder Kiste)
brasero {m} [*]
offenkundig
notoriamente / de forma manifiesta
offensichtlich
por lo visto / evidentemente
offensichtlich / zweifellos
a todas luces
offensichtlich {adj}
por lo visto {adj}
Offensichtlichkeit {f}
evidencia {f}
öffentlich
Público
öffentlich beschimpfen
baldonear
öffentlich beschimpfen
baldonar
öffentlich beurkunden
elevar a instrumento público
öffentlich versteigern
almonedar
öffentliche Meinung {f}
opinión pública {f} [*]
öffentliche Verkehrsmittel {n} {pl}
transportes públicos {m} {pl} [*]
öffnen; eröffnen {vt}
abrir {vt} [*]
Óffner (m)
Abridor
Offsetdruck {m} [techn.] (Druckmaschinen)
la impresión offset
Oft
A menudo
oft
con frecuencia
Ohne
Sin
ohne Berechtigung eingedrungen {adj}
intruso {adj}
ohne Datum
sin fecha
ohne Glas trinken [fam.]
beber de morros
ohne Rücksicht auf Verluste
sin pararse en barras
ohne Umschweife
sin andarse con rodeos
ohne Umschweife / keine Umschweife machen
sin andarse con rodeos / no dar rodeos
ohne Wirkung bleiben
no producir ningún efecto
ohnehin
de todos modos
ohnmächtig werden
desmayarse
ohnmächtig werden
perder el sentido
ohnmächtig werden
desmayarse
das
Ohrensausen
el zumbido en los oidos
OK, ich nehme es. (oh-key, ikh NEY-muh ess)
Bien, me lo llevo.
OK, ich nehme es. (OH-key, ikh NEY-muh ess)
Bien, tomo este cuarto.
ökologisch
Ecológico
Ökologische Nische, -e
nicho ecológico, m
Oktober
octubre
Öl (n)
Aceite
Öl ins Feuer gießen
echar leña al fuego
Olivegrün
verde oliva
Ölkringel
Churro
der
Onkel
tio
Oocyte, -e
oocito, m
Operation (f)
Operación
Operationsaal (m)
Quirófano
Optikgeschäft {n}
la óptica (establecimiento donde se comercia con instrumentos)
optimistisch
optimista
Option
opción
die
Orange (-n)
naranja
Orangenbaum (m)
Naranjo
die
Orangenlimonade
Naranjada
der
Orangensaft
Zumo de naranja
die
Orangerie
ugar protegido para el cultivo de naranjos, invernadero
ordinär, gewöhnlich
ordinario
die
Organisation
la organización
organisieren
organizar
orientieren an
orientar hacia, según
orientierungslos treiben / scheitern (Projekt)
al garete / irse al garete
der
Orkan
huracán
der
Ort
el pueblo, el lugar
de
Ort der Handlung
el lugar de la acción
der
Ort, an dem Heilpflanzen verkauft werden (Puerto Rico)
botánica {f} (Puerto Rico)
Örtlich zuständige Provinzialdirektion des Instituto Nacional de la Seguridad Social. Hier wird der E128 eingereicht und ein Anspruchsnachweis erstellt.
INSS
einer
Ortschfat
los alrededores
Ortsgespräch (in der selben Stadt).
Llamada metropolitana/ llamada local
Osmose, -e
ósmosis, f
OstDeutschland
Alemania Oriental
der
Osten (OST-en)
este
Oster
Pascua
Osterferien (pl)
Vacaciones de Semana Santa
Osterhase (m)
Conejo de Pascua
Ostern {n}
la Pascua de Resurrección
Österreich (n)
Austria
Ostersonntag {m}
el Domingo de Pascua
Ostfriesland
Frisia Oriental
Östradiol, -s
estradiol, m
Östrogen, -s
estrógeno, m
Ovulation, -e, (Eisprung, -r)
ovulación, f
Oxydationszustand {m} [chem.]
el estado de oxidación (química)
der
Ozean (-e)
océano
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario