lunes, 3 de marzo de 2008

U

unmusikalisch sein (Person)
no tener talento musical

unnatürlicherweise
con afectación / de forma artificial

unnötigerweise
innecesariamente

unnützerweise
inútilmente / en vano / en balde

unparteiisch
imparcial

unparteiisch
con imparcialidad

unrecht haben
no tener razón

unreif
inmaduro

unrichtigerweise
falsamente / de forma incorrecta / de forma inexacta

Uns
Nos

Uns
A nosotros (nos)

unscharf werden
velar-se

unschicklicherweise
de forma indecorosa

unschlüssig sein
no saber con qué carta quedarse

unseligerweise
desdichadamente

unseriöserweise
con poca seriedad / de forma poco cabal

unserthalben
por causa nuestra

unserthalben
por amor nuestro

unserthalben
por nosotros

unsertwegen
por amor nuestro

unsertwegen
por nosotros

unsertwillen
por nosotros

unsertwillen
por causa nuestra

unsertwillen
por amor nuestro

unsichtbar werden
desvanecerse

unsichtbar werden
desaparecer

unsinnigerweise
absurdamente / de forma insensata

unsoliderweise
con poca seriedad / con poca estabilidad

Unstern {m}
la mala estrella

unstreitig / unstrittig
indiscutiblemente / sin duda alguna

unsympathisch
antipático

untätig
desocupado

untätig zusehen
quedarse con los brazos cruzados

Unten
Debajo

unten auf der Seite
al pie de la página

unter Berufung auf etwas
apoyándose en algo

unter Berufung auf etwas
basándose en algo

unter Bezugnahme auf
refiriéndome a (de referir)

unter Bezugnahme auf Ihr Angebot
con referencia a su oferta

unter Bezugnahme auf Ihr Angebot
con referencia a su oferta

unter dem heutigen Datum
con fecha de hoy

unter dem heutigen Datum {adv}
con la fecha de hoy {adv}

unter dem heutigen Datum {adv}
con esta fecha {adv}

unter dem Vorbehalt, dass
con la salvedad de que

unter dem Vorwand
con el pretexto de

unter dem Vorwand, daß
con achaque de

unter der Hand
por debajo de cuerda

unter der Hand
bajo mano, clandestino, por debajo de cuerda

unter der Leitung von
dirigido por

unter die Leute kommen (ausgehen)
mezclarse con la gente

unter dieser Bedingung
con esta condición

unter Eigentumsvorbehalt [jur.]
con reserva de dominio de propiedad

unter Gewaltanwendung
con violencia

unter Gewaltanwendung
a empellones

unter Gewaltanwendung
a empellones

unter Verzicht auf
renunciando a

unter Verzicht auf
bajo renuncia a

Unter vier Augen
A solas

unter Vorbehalt
con reserva

unter Zuhilfenahme von
con ayuda de

unterbieten
ofrecer a menor precio

unterbleiben
no tener lugar
die
Unterernährung
la destruccion

untergeben
subordinado

Untergebene (m/f)
Subordinado

unterhalten
mantener

unterhaltsberechtigt
con derecho a alimentos

Unterhaltspflicht {f} [jur.]
el deber alimenticio

Unterhaltungslektüre {f}
la lectura amena

Unterhaltungslektüre {f}
la lectura recreativa

unterhandeln
negociar
das
Unterhemd
Camiseta interior

unterkellert
con sótano
die
Unterlagen
la documentación

Unterlagen / technische ...
Documentación técnica

Unterlassen / Unterlassung
Omisión

unterlaufen
pasar inadvertido algo a alguien

unterliegen
sucumbir a

untermalen
dar fondo musical a

unternehmen
emprender, hacer gestiones

unternehmen
encargarse de
das
Unternehmen
la empresa

Unternehmerin {f}
la mujer empresario

unternehmunglustig
emprendedor
das
Unternemhen
la empresa

unterpflügen
enterrar con el arado
der
Unterrock
las enaguas

unterschreiben
firmar

Unterseeboot (n)
Submarino
U-boot
Unterseeboot
Submarino

Unterstaatssekretär {m}
el subsecretario de Estado

unterstehen
estar subordinado a

unterstützen
socorrer, apoyar, sostener

unterstützen
apoyar

untersuchen
aquí: visitar, someter a examen médico

untersuchen
examinar, indagar, investigar
die
Untersuchung
el analisis, prueba, estudio
die
Unterwäsche
Ropa interior

unterwegs
En el camino

unterwegs nach
con rumbo a

unterwürfig
sumiso (que se somete)

Unterzeichnerstaat {m}
el Estado signatario

Untreue (f)
Infidelidad

unüberlegterweise
sin reflexionar

unüblicherweise
de forma desacostumbrada

unumwunden
con toda franqueza

unverändert sein
mantener

unverdientermaßen / unverdienterweise
[unverdient] sin merecerlo / sin tener arte ni parte en ello

unvereinbar
incompatible

unvereingenommen
sin prejuicios

unverhohlen
con toda franqueza

unvermeidbarerweise / unvermeidlicherweise
inevitablemente / ineludiblemente / de forma inapelable

unvermutet sichtbar werden
aparecer

unvermuteterweise
inopinadamente / de improviso / cuando menos se esperaba

unvernünftig
insensato, ridículo

unvernünftig
Poco razonable

unvernünftigerweise
con imprudencia

unverpackt
a granel

unverschämt
sinvergüenza

unverschämt
Insolente

unverschämterweise
insolentemente / de forma impertinente

Unverschämtheit (f)
Insolencia

unverschuldeterweise
sin culpa mía / tuya / suya / nuestra / sin ser culpable / sin tener culpa alguna

unverständlicherweise
de forma ininteligible

unverzüglich / augenblicklich
de bote y voleo

Unvollständigkeit {f}
el estado incompleto

unvorschriftsmäßig
antirreglamentario

unvorsichtigerweise
por descuido / por imprudencia / por falta de cuidado

unweiblich
impropio de la mujer

unwiderstehlich
irresistible (atractivo)

unwillig werden
enojarse

unwillig werden
indignarse

unzufrieden
Descontento

unzulänglicherweise
con deficiencia / de forma insuficiente

unzumutbarerweise
de forma inaceptable

unzuverlässig
No de fiar

unzweckmäßigerweise
de forma contraproducente

unzweifelhaft
sin duda / inequívocamente

üppig
exuberante

Uracil, -s
uracilo, m

Uran (n)
Uranio

urchfallen
Suspender
der
Urlaub
las vacaciones

Urlaub haben {vt}
estar de vacaciones {vt} [*]

Urlaub haben {vt}
estar de vacaciones {vt} [*]

Urlaubsanspruch {m}
el derecho a vacaciones

Urlaubsgeld {n}
el suplemento por vacaciones

Urlaubszeit {f}
el tiempo de vacaciones

Urlaubsziel (n)
Destino de vacaciones

Urmensch {m}
el hombre primitivo

Ursache haben zu
tener motivo para

Urteil
Sentencia

Urtiere, Protozoa, Einzeller
protista, m

Urzustand {m}
el estado primitivo

Uterus, -r (Gebärmutter, -e)
útero, m

No hay comentarios: