lunes, 3 de marzo de 2008

S

die
Schätzung
el calculo, estimación

schauen
mirar, observar

schauen Sie einmal auf dieses Bild !
¡ fíjese en este cuadro !

schauen Sie mal auf die Uhr !
¡ mire la hora !

schauerlicherweise
de forma horripilante / horriblemente / de forma escalofriante

Schaufelradbagger {m} (Bauwesen)
la excavadora con rueda de cangilones

Schaukel
columpio

Schaukelstuhl (m)
Mecedora
der
Schaumwein
Vino espumoso

Schauplatz {m}
tablado {m} (ámbito o lugar donde se desarrolla algo)

Schauspiel (n)
Obra teatral
der
Schauspieler
actor, actriz

Schauspieler (m)
Actor
der
Scheck
el cheque bancario

Scheck
Cheque
die
Scheibe
la rebanada
die
Scheibe (-n)
rodaja

Scheide, -e (Vagina, -e,)
vagina, f

Scheiderkostüm
traje chaqueta

scheinbar
por lo visto / al parecer

scheinbar {adj}
por lo visto {adj}

scheinen
brillar, alumbrar, parecer

scheinheilig
hipócrita (modo de ser)

Scheißdreck!
mierda

Scheiße!
mierda

Scheißer {m} (Figur in der Weihnachtskrippe)
cagón {m}

Scheißer {m} [vulg.]
cagón {m}

scheitern
Fracasar

schenken
regalar

Schere (f)
Tijeras

Scheuklappen haben (etwas nicht sehen wollen)
ser estrecho de miras

Scheune {f}
pajar {m}

Schicht, -e
capa, f

schick
Elegante

schicken
enviar

schicklicherweise
convenientemente / adecuadamente / con buenas maneras

Schiebewiderstand {m} [techn.]
el reóstato de corredera

schiessen
disparar, salir, brotar
der
Schiff
Barco

Schiffbruch erleiden
Naufragar
das
Schiffchen
Gorro (de uniforme)

Schiffsjunge (m)
Grumete

Schiffsverkehr {m}
el tráfico marítimo
das
Schild
el letrero, etiqueta, señal
die
Schilde
los escudos
die
Schilder
las señalizaciones

Schildkröte (f)
Tortuga

Schimäre {f}
quimera {f}

schimmelig werden
enmohecerse

schimmelig werden
criar moho

Schinkenwürfel
daus de pernil

Schlachtschiff
Acorazado
der
Schlafanzug
Pijama

Schlafcouch
sofa cama

schlafen
dormir

schlafen wie ein Murmeltier
a pierna suelta (dormir)
das
Schlafmittel
el somnífero
der
Schlafwagen
Coche-cama

Schlafzimmer (n)
Dormitorio

schlag dir das aus dem Kopf !
¡ quítatelo de la cabeza !

schlag ein!
choca los cinco! /

schlag zu !
¡ duro con él !

Schlagbohrmaschine {f}
la taladradora con percutor

Schlagen aus
golpear
der
Schlager
la canción de moda

Schlager {m}
el éxito musical

Schläger {m} (Person)
matón {m}

Schlagwortkatalog.
Catálogo por materias
das
Schlagzeug (-e)
batería

Schlampe {f}
la mujer desaseada

schlank werden
adelgazar

schlank werden
adelgazar

schlau
astuto

schlau wie er ist
con lo listo que es

schlau wie er ist
con lo listo que es

schlauerweise
astutamente / de forma astuta / con astucia

Schlecht
mal

schlechter
peor

schlechtgelaunt sein
estar alguien de mala uva

schlechthin
por excelencia

schlechthin {adj}
por antonomasia

Schlechtwetterlandung {f}
el aterrizaje con mala visibilidad

schleichen (schleppen)
andar con dificultad

schleifen
afilar, pulimentar
der
Schleimer
pelota

schlemmen
comer en exceso

Schlemmer {m} (Person)
tragón {m}

Schlemmer {m} (Person)
comilón {m}

Schlemmer {m} (Person)
sibarita {m}

Schleppaufzug/Schlepplift... Babylift ... niedrige Seilführung
Telesquí...Telesquí infantil...Telesquí de cable bajo

Schleppgehänge / Schleppvorrichtung
Suspensión, arrastre

Schleppspur
Pista de subida

schlicht(weg)
simplemente / sencillamente / llanamente

Schließbügel
Protección, barra de protección

schließen
finiquitar

schließen lassen auf
denotar

schließen lassen auf
hacer ver

Schließer {m}
carcelero {m}

Schliesslich
Finalmente

schließlich
al fín y al cabo

schließlich
por fin
die
Schließung
el cierre

schlimmer werden
empeorar

No hay comentarios: