lunes, 3 de marzo de 2008

S

Sektor
sector

Sekubdeb
segundos

selbst
aún

selbst wenn
aunque

selbständig werden (Jugendliche)
independizarse de los padres
die
Selbstbeherrschung verlieren
perder los estribos

selbstbewußt werden [fam.]
aplomarse

selbstgefällig
confiado (de sí mismo)

selbstherrlicherweise
de forma despótica / autoritariamente / con gesto dictatorial

selbstloserweise
desinteresadamente / de forma altruista

selbstredend
naturalmente / por supuesto

selbstredend (natürlich)
natural

selbstsüchtigerweise
de forma egoísta

selbstverschuldet
por culpa propia

selbstverständlich
naturalmente / por supuesto / desde luego

selbstverständlich
por supuesto

seltsam
Raro

seltsamerweise
curiosamente / extrañamente / [raramente = selten]
der
Senator
el ministro

senden
Emitir

Sender (m)
Emisora
das
Sendezentrum
el centro de emisiones

sengend
calor abrasador

senior
mayor {m}
das
Seniorenheim
la residencia de ancianos

Seniorin {f}
mayor {f}

sensibel
sensible (impresionable)
der
Sensorbereich
zona de alcance del sensor

sentimental
sentimental

September
septiembre

seriös
serio (formal)

seriöserweise
de forma seria / con formalidad

servieren
servir
der
Servierwagen
el carrito de servir

Serviette (f)
Servilleta

Sessel Haubensessel
Silla capotada

Sessel (m)
Sillón

Sesselbahn… kuppelbare... fix geklemmte
Telesilla...desembragable / con pinzas desembragables...con pinzas fijas

setzen
sentar, poner

setzen auf
apostar por

Sextelefon {n}
la línea erótica
das
Shampoo
champú
der
Sherry
Vino de Jerez

Shit!
mierda

Shlafstadt
ciudad dormitorio

Short trousers
Pantalones cortos

Shulter (f)
Hombro

sich (etwas) merken
acordarse de algo, tener presente

sich (etwas) vornehmen
proponerse (algo)

sich abgehen mit
dedicarse a, ocuparse de, tener trato con

sich abgewöhnen
desacostumbrarse de algo

sich abhungern
perder peso ayunando

sich abmühen / sich abrackern
darse un tute

sich abrackern
trabajar como un negro

sich abrackern / hart arbeiten
echar los hígados (fig)

sich abschnallen
desabrochar el cinturón de seguridad

sich abwechseln
turnarse, alternarse

sich als Mann zeigen
obrar como un hombre

sich amortisieren
amortizar

sich amüsieren
divertirse

sich an die Vorschriften halten
atenerse a las instrucciones

sich an jeden Strohhalm klammern
agarrarse a un clavo ardiendo

sich an jemanden hängen
no dejar a alguien a sol ni a sombra

Sich ändern
Cambiar

sich ändern
Estar molesto

sich ändern
cambiar, variar

sich ändern
Cambiar

sich anhören
escuchar (aquí: parecer), dar una impresión

sich anpassen
adaptarse, conformarse

sich anschlagen
darse una torta

sich anschnallen
abrocharse el cinturón de seguridad

sich ansehen
mirar, ir a ver

sich anstellen
comportarse (como), darse aire (de)

sich anstregen
esforzarse, tomarse la molestia

sich anziehen
vestirse

sich ärgern
Estar enfadado

sich auf das Wichtige beschränken
reducirse a lo importante

sich auf Deck sonnen
tomar el sol en la cubierta

sich auf Deck sonnen
tomar el sol en la cubierta

sich auf den Weg machen
ponerse en camino

sich auf den Weg machen {vr}
encaminarse {vr} [*]

sich auf den Weg machen nach
ponerse en camino para

sich auf der Bühne natürlich und ungezwungen bewegen (Schauspieler)
pisar bien las tablas (un actor)

sich auf der Nase herumtanzen lassen
aguantar carros y carretas

sich auf Diät setzen {vr}
ponerse a dieta {vr} [*]

sich auf die Arbeit stürzen
volcarse en el trabajo

sich auf die Fußspitzen stellen
ponerse de puntillas

sich auf die Hinterbeine stellen
oponerse

sich auf die Lauer legen
emboscarse

sich auf die Socken machen
ponerse en camino

sich auf die Zehenspitzen stellen
ponerse de puntillas

No hay comentarios: