Staatstitel {m}
el título concedido por el estado
Stab {m} [mil.]
el estado mayor
Stab
Cuartel general
Stabhochsprung {m}
el salto con pértiga
stabi
sólido, estable
Stabschef {m}
el jefe de estado mayor
stachelig
con púas
stadteinwärts
en dirección a la ciudad
der
Stadtplan
Plano de ciudad
Stadtpolizei
Guàrdia Urbana
Stadtstaat {m}
la ciudad estado
Stadtviertel (n)
Barrio
Stall
caballeriz, cuadra
stammen
tener su origen en, proceder de
der
Stammkunde
el cliente fijo
Standard- (by default)
por defecto
Standesamt {n}
el registro del estado civil
standhalten (Anblick)
mantener fijo
ständig alles falsch machen
no dar pie con bola
ständig alles falsch machen
no dar pie con bola
ständig auf Trab sein
estar siempre ocupadísimo
ständig das Falsche tun
no dar pie con bola
Standseilbahn
Funicular
die
Stange
percha
stark
fuerte (robusto)
Stärke, -e
almidón, m
Stärke, tierische, -e = Glykogen, -s
glucógeno, m
stärker werden / gesund werden
fortalecerse
starr werden (Körperglieder)
adormecerse
die
Startbahn
la pista de despegue
startbereit
listo para el despegue
Starten
Despegar
starten
salir, partir
die
Starterlaubnis
el permiso de despegue
statt
en lugar de
statt dessen
en su lugar
statt meiner
en mi lugar
statt zu arbeiten
en vez de trabajar
stattfinden
tener lugar
stattgeben
dar lugar a
Statuslinie {f} [comp.]
la línea de estado
der
Staub
el polvo
Staubbeutel, -r
antera, f
Staubblatt, -s
estambre, m
Staubfaden, -r
filamento (de estambre), m
Staubsauger
aspiradora de polvo
Staubschutzmatte {f}
la manta protectora contra el polvo
Stauraum {m} (Schiff)
el lugar de estibación
der
Stausee
el embalse, pantano
stehen
estar de pie
Stehen
estar de pie
stehen
sentar
stehen
poner
stehenbleiben
pararse, detenerse
die
Stehlampe
lámpara de pie
steigen
subir, trepar
steigen
crecer
steiler werden
subir
Steineiche (f)
Encina
Stele {f}
estela {f}
Stelle (f)
Puesto
stellen
poner, colocar
stellen
plantear
stellen (auf dem Boden abstellen)
asentar
Stellungnahme
Opinión
Stellvertreter
Suplente
Stempel, -r
pistilo (estigma, estilo, ovario), m
die
Stener
el impuesto
sterben
morir
sterben
Morir
Stern
estrella
Stern
estrella
Stern {m}
estrella {f}
der
Stern erster Größe
la estrella de primera magnitud
Sternangebot
oferta estrella
Stern-Dreieck-Anlauf {m} [electr.] (Elektrotechnik)
el arranque estrella - triángulo (electrotecnia)
sternförmig
en forma de estrella
Sterngriffschraube {f} [techn.]
el tornillo de estrella
Sternnetzwerk {n} (Computer, star network)
la red en estrella
Sternprodukt
producto estrella
Sternschaltung {f} [electr.] (Elektrotechnik)
la conexión en estrella (electrotecnia)
Sternschnuppe {f}
la estrella fugaz
Sternschnuppe {f}
estrella fugaz {f} [*]
stetig
constante
Stets
Continuamente
Steuer (n)
Timón
die
Steuerfreiheit
la execcion de impuestos
steuern
gobernar, maniobrar
die
Steuern
los impuestos
Steverbord (n)
Estribor
der
Steward
Auxiliar de vuelo
der
Steward
el auxiliar de vuelo
die
Stewardess
azafata
die
Stewardess
Azafata de vuelo
die
Stewardeß
la auxiliar de vuelo, la azafata
das
Stichwort
la entrada, explanada
Stickstoff (m)
Nitrógeno
Stickstoffkreislauf, -r
ciclo del nitrógeno, m
der
Stiefel
Bota
die
Stiefel
el calzado
Stiefel (m)
Bota
Stiefsohn
Hijastro
der
Stieglitz
Jilguero
der
Stielfbruder
hemanastro
das
Stielfkind
hijastro/hijastra
die
Stielfmutter
madastra
dier
Stielfshwester
hermanastra
der
Stielfvater
padrastro
den
Stier bei den Hörnern packen
coger el toro por los cuernos
der
Stierkampfarena
la plaza de toros
Stierkampfarena {f}
la plaza de toros
stiften
ofrecer, donar
die
Stiftung
la fundación
die
Stiftung
la fundación
stilecht
estilo propio
still
sin ruido
Stillen
Dar de mamar
stillstehen
estar quieto
stimmberechtigt
con derecho al voto
die
Stimme
la voz
stimmen
ser exacto, decir la verdad
stimmen für
votar por
Stimmung {f}
el estado de ánimo
stimmungsvoll (Treffen)
con mucho ambiente
Stock (m)
Piso
Stoffwechsel, -r
metabolismo, m
Stollen {m} (Gebäck)
el pastel de Navidad
stolz
orgulloso
stolz sein auf {vt}
estar orgulloso con {vt} [*]
stolz sein auf {vt}
estar orgulloso de {vt} [*]
der
Storch
Cigüeña
Störe ich gerade ?
¿ Llamo en mal momento ?
Störe ich gerade ?
¿ Te molesto ?
stören
molestar
stornieren
anular, borrar
Stoßdämpfer
amortiguador
Stoßen wir an?
Brindem?
Stoßzeit {f}
la hora punta
Stoßzeit {f} (Laden)
la hora de gran afluencia
Strafe
Pena, sanción
straffällig werden
delinquir
straffällig werden
incurrir de delito
Strafmündigkeit
Responsabilidad penal
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario